Ejemplos del uso de "слишком маленькой" en ruso

<>
Однако мы советуем не использовать сразу слишком много параметров, иначе ваша аудитория может оказаться слишком маленькой и неэффективной. However, we recommend not using too many at once. It may lead to an audience that's too small and specific to be effective.
Потом, когда ответ стал неизбежен, он одновременно угрожал слишком большой и слишком маленькой военной мощью. Then, when a response became unavoidable, he threatened both too much and too little military force.
Континентальной Европе было велено следовать модели США и либерализовать свои рынки труда, чтобы компании, желающие нанять работников, могли сделать это без потери денег, и чтобы заработная плата для безработных, нашедших новую работу, не оказалась слишком маленькой компенсацией за потерю пособий, предоставляемых системой социального обеспечения государств всеобщего благосостояния. Continental Europeans were told to follow the US model and liberalize their labor markets, so that businesses that want to hire can do so without losing money and so that unemployed workers who find new jobs won't see their wages offset by cuts in welfare-state benefits.
Наверное, это слишком тяжело для маленькой шлюшки вроде тебя. The concept is too bloody complex for a little whore like you.
Что касается проблемы неграмотности среди сельских женщин, то противопоставление городских и сельских районов здесь не имеет смысла, поскольку в такой маленькой стране никто не живет слишком далеко от города, и у жителей сельских районов такие же образовательные возможности, как у горожан. Concerning the issue of illiteracy among rural women, the urban/rural dichotomy was irrelevant because in such a small country no one lived very far from a town, and rural areas had the same educational facilities as urban ones.
Гольф - это бесполезная трата земли в такой маленькой стране, как Япония. Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
Вы пришли слишком поздно. You came too late.
Из космоса Земля выглядит совсем маленькой. From space, the Earth looks quite small.
Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. This box is too heavy for me alone to lift.
Она позаботилась о бедной маленькой птичке. She took care of the poor little bird.
Внутри слишком жарко... It's way too hot inside...
Этот большой диван будет неуместен в маленькой комнате. This large sofa would be out of place in a small room.
Тебе не кажется, что все наши политики слишком старые? Do you get the impression that all of our politicians are too old?
Тот маленький дом выглядит в точности как маленький дом, в котором жила моя бабушка, когда она была маленькой девочкой, на холме покрытым ромашками и яблонями растущими вокруг. That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
В современном кино слишком много секса и насилия. There's too much sex and violence in today's movies.
Жизнь скучна в маленькой деревеньке. Life is boring in a small village.
Эта книга слишком сложна для понимания. This book is too difficult to understand.
В этой ярко светящейся галактике с маленькой черной дырой еще нет пыли, только газ. In this bright shining galaxy with one small black hole, there exists no dust - only gas.
Не подходи слишком близко к пруду, а то свалишься. Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
Находясь в Квантико, Мэннинг, по его словам, проводил большую часть времени в маленькой камере - по крайней мере 21 час, а зачастую даже более 23 часов в сутки - в полном одиночестве. Once at Quantico, Manning said, he spend most days in a small cell -- at least 21 hours and often more than 23 hours -- with no company.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.