Ejemplos del uso de "словарь общего словоупотребления" en ruso
На основе этих электронных компонентов оказывается помощь сельским медицинским центрам, устраняются барьеры, препятствующие доступу к медицинским специалистам и услугам, и создается электронный медицинский словарь для общего пользования и для специалистов.
Relying on those three components, the programme provides support for rural medical centres, reduces the barriers that hinder access to medical professionals and services and creates electronic medical content for both the general public and medical professionals.
Они также устанавливают правила словоупотребления, например, правильный термин для того, что французы называют "e-mail", а должно быть "courriel" .
They also legislate on correct usage, such as the proper term for what the French call "email," which ought to be "courriel."
Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен.
Please lend me the dictionary when you are through with it.
Мы с Беном не уживаемся. У нас нет ничего общего.
Ben and I don't get along. We have nothing in common.
19 летальных исходов, как 20% от общего количества, наглядно продемонстрировали суровую правду о смертности от переутомления на работе.
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
Разумеется, у нас имеется много общего и необходимо это развивать.
I am sure we have many mutual interests that we can build on.
Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun.
Это совершенно официально зарегистрированное в Китае наименование, которое не имеет ничего общего с фирмами, от названий которых оно образовано.
Behind this name hides a fully officially registered brand in China, however, one that has nothing whatsoever to do with the original companies.
То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук.
The same applies for the inventory of valid trademarks, totalling 5.5 million in number.
Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad