Ejemplos del uso de "словосочетание" en ruso

<>
Traducciones: todos23 phrase11 word combination1 otras traducciones11
Словосочетание «реальные вампиры» является собирательным обозначением людей данного типа. “Real vampires” is the collective term by which these people are known.
Когда-то считалось, что словосочетание «новая экономика» означает конец экономического цикла. Once, the “New Economy” was thought to mean the end of the business cycle.
"Массовая культура" - это современное словосочетание, обозначающее форму культуры, постепенно упразднившую эти ограничения. "Popular culture" is our word for a form of culture that gradually abolished these restrictions.
В эпоху после "холодной войны" словосочетание "многосторонний подход" стало последней модой в политике. In the post-Cold War era, "multilateralism" has become the latest political buzzword.
Свободное предпринимательство - словосочетание, предназначенное вызывать в вашем воображении маленький город с множеством магазинов. Free enterprise is a form of words that is intended to conjure up in your mind a little town with different shops.
Словосочетание «культура и религия» сейчас все чаще и чаще слышится в этом зале. Nowadays, the binomial “culture and religion” is increasingly heard in this Hall.
Возможно, следующие фильмы тоже будут затрагивать эту тему, и словосочетание «последний джедай» имеет скрытый смысл. It therefore feels likely that future films might continue this theme, and the title The Last Jedi might hold a meaning beyond the surface one.
И сочетание семи звезд соединяется в слово "elu meen", словосочетание, означающее на дравидийском созвездие Большой Медведицы. And so seven stars would stand for "elu meen," which is the Dravidian word for the Big Dipper star constellation.
В эпоху ракет и террористических угроз многие люди думают, что "морская держава" - это словосочетание и понятие из прошлого. In an age of missiles and terrorist threats, many people think that "sea power" is a word and concept from the past.
Во второй строке испанского текста пункта 614 словосочетание " derechos juridicos " следует заменить на " derechos legales " (" права, предусмотренные в законе ") в противоположность договорным правам. In the second line of the Spanish text of paragraph 614, “derechos jurídicos” should read “derechos legales”, (legal rights) by contrast with contractual rights.
Китай при поддержке Беларуси и Нигерии предложил разделить первое и второе предложения статьи 13 на два пункта, включив словосочетание " или по просьбе соответствующего государства-участника " после слова " целесообразным ", добавив упоминание о " финансовой " помощи и упоминание о " других государствах-участниках " в числе получателей помощи, а также исключив слова " каждым из них в пределах своей компетенции … относительно целесообразности международных мер ". China, supported by Belarus and Nigeria, proposed to divide the first and second sentence of article 13 into two paragraphs, inserting “or requested by the State party concerned” after “appropriate”, adding a reference to “financial” assistance as well as a reference to “other States parties” among the addressees and deleting “each within its field of competence, on the advisability of international measures likely”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.