Ejemplos del uso de "сложилась" en ruso
Сейчас сложилась достаточно интересная ситуация:
You know, we have a fairly interesting situation right now.
Наиболее драматическая ситуация сложилась в промышленности.
This has been most dramatic in manufacturing.
У этих проектов уже сложилась надёжная, позитивная репутация.
These projects already have a proven track record.
Сегодня в Латинской Америке сложилась еще более сложная ситуация.
Today the situation is more complex.
Однако на Кубе и в Никарагуа сложилась другая ситуация.
Cuba and Nicaragua, however, are of a different stripe altogether.
Сегодня на мировом рынке нефти сложилась крайне интересная ситуация.
The global oil situation is particularly interesting at the moment.
Во много аналогичная ситуация сложилась и с реальными процентными ставками.
Much the same is true of real interest rates.
Ты не виноват, что моя жизнь вот так вот сложилась.
You're not the reason my life's ended up the way it has.
Критическая ситуация, которая сегодня сложилась в Дарфуре, приносит неисчислимые страдания его жителям.
The critical conditions that continue to prevail in Darfur are causing immense suffering to its people.
Чтобы понять почему, давайте рассмотрим ситуацию, которая сложилась после второй мировой войны.
To see why, consider the situation after World War II.
Я лишь говорю, что тогда ночь сложилась бы для нас совсем иначе.
All I'm saying is this night could've gone a lot differently if you had.
Такая ситуация сегодня сложилась, по крайней мере, в отношении реальной стороны экономики США.
And so far, so good, at least on the real side of the US economy.
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.
Более того, у неё сложилась репутация человека, который своими спокойными выступлениями убаюкивает аудиторию.
In fact, she has a reputation for gently talking her audiences to sleep.
Ситуация для НАБУ сложилась неблагоприятная, но на прошлой неделе она еще больше ухудшилась.
As bad as all this is for NABU, things got worse last week.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad