Ejemplos del uso de "сложная задача" en ruso
Перед UNMIT стоит сложная задача – достижение национального примирения.
UNMIT’s main job is a difficult one: bringing about national reconciliation.
Однако продвижение устойчивого роста - это более сложная задача.
Promoting sustainable growth is much harder.
Очевидно, сложная задача, но является ли она запутанной?
Clearly a complex problem, but is it complicated?
Это очень сложная задача. Большинство правительств решают её постепенно.
It is a tall order, one that most governments would pursue gradually.
Это сложная задача, поскольку вода хлюпает, но робот справляется.
It's a hard problem because the water sloshes about, but it can do it.
Есть способы, если это временно, уменьшить эффект, но это сложная задача.
There's ways, if it's temporary, to minimize the impact, but it's a problem.
То, что звучит как беззаботная просьба на самом деле сложная задача.
What sounds like a light-hearted request is actually a formidable task.
К счастью, то, что нужно сделать - не столь уж сложная задача.
Fortunately, what needs to be done is not complicated.
Сложная задача для китайской политики ? примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая.
The trick for Chinese policy is to reconcile Modi’s ambitions with China’s strategic goals.
Однако если бы Израиль сделал это, перед ним бы возникла сложная задача.
If Israel did so, however, it would confront a conundrum.
Проникнуть в среду длинноволосых хакеров – сложная задача для сотрудников правоохранительных органов» – отметил он.
Access to long haired geeks is not easy for law enforcement," he said.
Реформа здравоохранения (и это могла бы им объяснить Хиллари Клинтон) – ужасно сложная задача.
Health-care reform, as Hillary Clinton could have told them, is fearsomely complex.
При исполнении этой обязанности по защите своих граждан перед Израилем стоит вдвойне сложная задача.
In fulfilling this responsibility to protect its citizens, Israel's task is doubly complicated.
Борьба с коррупцией за прозрачность — это очень важная, но при этом чрезвычайно сложная задача.
The fights against corruption and for accountability are important but are also really, really difficult.
Это чрезвычайно сложная задача, и в результате ее выполнения будет получен чрезвы-чайно длинный перечень.
That was an enormous task and would result in a very long list.
Это была сложная задача, в которой участвовали различные уровни правительства Китая и многих государственных ведомств и министерств.
This was a complex task that involved different levels of the Chinese government and many state agencies and ministries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad