Ejemplos del uso de "сложным" en ruso con traducción "complex"

<>
Сегодняшний спад является довольно сложным: This downturn is complex:
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным. The work commodity market has also become more complex.
«Здесь мы имеет дело с довольно сложным созданием. “Here we have a pretty complex creature.
Аграрная трансформация Африки будет длительным и сложным процессом. Africa’s agricultural transformation will be a long and complex process.
Кыргызская Республика- горная страна с очень сложным рельефом. The Kyrgyz Republic is a mountainous country with very complex terrain.
Вопрос с юрисдикцией федерального уровня является более сложным. The issue of federal jurisdiction was more complex.
Путь к конституционному соглашению будет тернистым и сложным. The route to a constitution-like arrangement will be severe and complex.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным. What seems simple to you seems complex to me.
В Венгрии подход Орбана к капитализму был более сложным. In Hungary, Orbán’s approach to capitalism has been more complex.
Мир, конечно, является слишком сложным для понимания одного человека. The world is, of course, far too complex for any lone person to fully grasp.
Ну, это было утончённо, со сложным повествованием и тематической прозаичностью. Well, it was subtle with its complex narrative - and thematic prose.
Кредитно-денежная политика является более сложным и трудным балансовым актом. Monetary policy is a more complex and difficult balancing act.
Страхование политических рисков может показаться слишком сложным для быстрого действия. Political risk insurance may sound too complex to deploy quickly.
Сегодняшний спад является довольно сложным: экономический кризис объединился с кризисом финансовым. This downturn is complex: an economic crisis combined with a financial crisis.
Очень важно то, что в этом устройстве сложным элементом является человек, Now the big, important point here is that the person is the complex machine in this system.
Но стимулирование более быстрого роста в сфере обслуживания является сложным делом. But spurring faster growth in services is a complex undertaking.
Затем кто-то напоминает, что JPMorganChase является сложным глобальным финансовым учреждением. Then someone reminds you that JP Morgan Chase is a complex global financial institution.
Но простые механистические теории не подходят к живым, сложным, зачастую квантовым системам. But simple mechanistic theories cannot deal with living, complex, and often quantum systems.
Кроме того, механизмы, предусмотренные для конференции, должны быть адаптированы к сложным реальностям региона. Furthermore, the follow-up mechanisms for the conference must be adapted to the complex realities of the region.
Но это оказалось слишком сложным, так как оценка каждого актива порождала различного рода проблемы. But that proved too complex, because valuing each asset raised different and unique problems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.