Ejemplos del uso de "сломан" en ruso

<>
У нас дома водонагреватель сломан. Our water heater at home is broken.
Твой четвёртый шейный позвонок сломан. Your fourth cervical vertebra is fractured.
Замок на двери был сломан. Back door lock was busted.
У нее был сломан передний зуб. She had her front teeth broken.
У нас разорваны два контакта, сломан энергетический генератор, двигатели нужно дважды прогреть, чтобы сжечь обломки, и нужно зарядить резервные батареи. We've got two cracked shilo pins, a busted power converter, the engines should be fired twice to dump debris, and the backup vents need charging.
Подшипник сломан, как и коробка передач. The ball bearing is broken, so is the gear box.
Сломан нос, на лбу рваные раны. Broken nose, mild forehead lacerations.
А если наш двигатель сломан, то что? So if our engine's broken, guess what?
Внедорожник припаркован снаружи, капот, не сломан, никаких тарелок. Station wagon parked outside, hood up, broken down, no plates.
Беспроводной геймпад Xbox One не работает или сломан Xbox One Wireless Controller won’t work or is broken
Он не сказал мне, что датчик топлива был сломан. Didn't tell me the gas gauge was broke.
Лев, решивший перекусить поздно ночью. Заметьте, у него сломан зуб. A lion having a late night snack - notice he's got a broken tooth.
И с приложением достаточной силы достаточного насилия замок может быть сломан. And with enough force enough violence the lock can be broken.
Лед был сломан, стыд был преодолен и, я думаю, это тоже заслуга дизайна. It was breaking the ice, it was getting over a stigma, and I think that's also what design can do.
Дроссель, который сломан и электрическая кнопка багажника, которая тоже сломана, поэтому я установил механическую замену. The throttle, which is broken, and the electronic boot release, which is broken, so I've fitted a manual replacement.
Я сломан снова, ни автомобилей, ни телефона, ничего но я спас свою голую жизнь и волосатую задницу. I'm broke again, no cars, no phone, nothing, but I have saved my bare life and hairy bottom.
Но в мире, в котором ТПК сломан, я не думаю, что это та стратегия, которую мы хотим использовать. But in a world where the TV-industrial complex is broken, I don't think that's a strategy we want to use any more.
В результате этого у заявителя " была разбита губа и сломан зуб ", и эти повреждения были также подтверждены в медицинской справке. The complainant thereby sustained a “slashed lip and a broken tooth”, and these injuries were also evident from the medical certificate.
Пройдя несколько миль для того, чтобы проверить свои показатели, она пришла в клинику лишь для того, чтобы обнаружить, что тестовый аппарат сломан. After walking several miles to get her count checked, she arrived at the clinic only to find its testing machine broken.
По словам автора сообщения, он был избит и у него был сломан нос, но камеры показывали его лицо только под одним углом, чтобы скрыть эти повреждения. According to the author, he had been beaten and his nose was broken, but the cameras showed his face only from one particular angle that did not reveal these injuries.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.