Ejemplos del uso de "службы защиты детей" en ruso

<>
Мистер и миссис Вешлер, прежде чем вы, злорадствуя, покинете зал суда, я могу вам пообещать визит из службы защиты детей. Mr. and Mrs. Weschler, before you leave this courtroom gloating, you can expect a visit from Child Protective Services.
Я, я разговаривала с Биллом из Службы защиты детей, вы его помните? I, I talked to Bill from Child Protective Services, you remember him?
Она сейчас под опекой Службы защиты детей. She's with Child Protective Services now.
Мисс Брюстер, эта женщина из Службы защиты детей. Ms. Brewster, this woman here is from Child Protective Services.
Да, Уилбур, добудь комментарии от службы защиты детей. And, Wilbur, see if you can get a quote from Child Protective Services.
Кто-нибудь из Службы защиты детей уже пришел? Someone from child protective services come here yet?
Когда пришли из Службы защиты детей, она изменила показания. When Child Protective Services arrived, she changed her story.
Я глава службы защиты детей. I'm with king county child protective services.
Мы из службы защиты детей. We're with Child Protective Services.
Оценке были подвергнуты все службы защиты детей (интернаты, следственные изоляторы, исправительные учреждения и приемники-распределители для детей, преступивших закон), центры общественно-полезной работы и медицинские учреждения. All child protection services (residential institutions, detention and correctional facilities, reception and transit centres for children in conflict with the law), centres for social work and health facilities were assessed.
В числе программ, направленных на создание, сохранение, укрепление и защиту семьи, можно назвать следующие мероприятия и службы защиты детей. Among the programmes for creating, maintaining, strengthening and protecting the family, are the following actions and services for the protection of children.
Этот термин охватывает таких лиц, как: адвокаты детей и жертв и лица, оказывающие им поддержку, практические работники службы защиты детей, сотрудники учреждений по вопросам благосостояния детей, сотрудники органов прокуратуры и адвокаты ответчиков, сотрудники дипломатических и консульских учреждений, сотрудники программы по борьбе с насилием в семье, судьи, сотрудники правоохранительных учреждений, медицинские работники и психологи, а также социальные работники, но не ограничивается ими; This includes, but is not limited to, the following: child and victim advocates and support persons; child protection service practitioners; child welfare agency staff; prosecutors and defence lawyers; diplomatic and consular staff; domestic violence programme staff; judges; law enforcement officials; medical and mental health professionals; and social workers;
Дэниел Уэбстер (Daniel W. Webster), профессор и содиректор Исследовательского центра политики в отношении оборота оружия (Gun Policy and Research) при Школе общественного здоровья и здравоохранения Университета Джонса Хопкинса и член рабочей группы на последней конференции Фонда защиты детей, написал после трагических событий в «Авроре»: Daniel W. Webster, professor and co-director of the Center for Gun Policy and Research at Johns Hopkins School of Public Health and a panelist at the Children’s Defense Fund’s recent conference, wrote after the Aurora shootings:
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка. On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
У нас есть закон «О защите детей в интернете (Children's Internet Protection Act), требующий, чтобы школы и библиотеки, которые получают определенные формы государственной поддержки, использовали фильтры и другие меры для защиты детей от незаконных материалов. We do have a law, the Children’s Internet Protection Act, that requires schools and libraries that receive certain federal funding to use filters and other measures to protect children from inappropriate content.
К сотруднику службы защиты данных компании Microsoft Ireland Operations Limited можно обратиться по адресу: Microsoft Ireland Operations, Ltd., Attn: Data Protection, Carmenhall Road, Sandyford, Dublin 18, Ireland. The data protection officer of Microsoft Ireland Operations Limited can be reached at the following address: Microsoft Ireland Operations, Ltd., Attn: Data Protection, Carmenhall Road, Sandyford, Dublin 18, Ireland.
Механизм защиты детей существует, он хорошо отработан. The mechanism for protecting children is established.
Для того чтобы конфигурация гибридного транспорта была совместима с мастером гибридной конфигурации, конечная точка локального SMTP, которая принимает подключения от службы защиты Microsoft Exchange Online Protection (EOP), обрабатывающей транспорт организации Exchange Online, должна быть сервером клиентского доступа Exchange 2013 или пограничным транспортным сервером Exchange 2013 или пограничным транспортным сервером Exchange Server 2010 с пакетом обновления 3 (SP3). For hybrid transport configuration to work with the Hybrid Configuration wizard, the on-premises SMTP endpoint that accepts connections from Microsoft Exchange Online Protection (EOP), which handles transport for the Exchange Online organization, must be an Exchange 2013 Client Access server, an Exchange 2013 Edge Transport server, or an Exchange Server 2010 Service Pack 3 (SP3) Edge Transport server.
Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) — это интернет-центр защиты детей от эксплуатации, работающий над тем, чтобы привлечь правонарушителей к ответственности напрямую либо в сотрудничестве с местными и международными правоохранительными органами. Child Exploitation and Online Protection Centre (CEOP) works to track and bring offenders to account either directly or in partnership with local and international forces.
Службы защиты от вирусов и нежелательной почты Antivirus and anti-spam services
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.