Beispiele für die Verwendung von "слушала" im Russischen

<>
Элис не слушала свою сестру. Alice wasn't listening to her sister.
Девочка слушала музыку, мальчик читал книгу. The girl listened to music, the boy was reading a book.
Сидя на стуле, она слушала меня. Sitting on the chair, she listened to me.
Итак, группа детей слушала английскую речь. So a group of babies came in and listened to English.
Я всё слушала, когда он поднимется к себе. I've been listening for hours for him to come upstairs.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много. I was listening to her talk on the phone, which she did a lot.
Мистер Уоррен зашьет рот старухе, чтобы она больше слушала, чем говорила. Mr Warren will sew up the crone's mouth that she be more encouraged to listen than talk.
Она была та еще лентяйка и всё время слушала песню "Кукарача". No, she was lazy and always listening to that Cucaracha music.
Ночь за ночью я лежала с открытыми глазами и просто слушала звук. Night after night I'd lie awake, just listening to the sound.
Я слушала только как Мэрл выбивал дерьмо из тебя в другой комнате. I just listened to Merle beating the shit out of you in the other room.
Сара поразмышляла над тем что я ей объяснял - тогда она в основном слушала. Sarah thought quite hard about the things I'd explained - and she concentrated, in those days, on listening.
Чтобы обрести вдохновение, я слушала Листа и Чайковского, а также всех великих романтических композиторов. So, for inspiration I listened to Liszt and Tchaikovsky and all the great Romantic composers.
И я сидела и слушала, как директриса говорила моему отцу: "Кем вы себя возомнили? And I sat and listened to the headmistress talk to him, saying, you know, who do you think you are?
Она слушала вашу историю, и если признавала, что вы достойны, давала маленький клочок бумаги с адресом. She listened to your story and, if she judged you worthy, she gave you a little scrap of paper with an address on it.
В пятницу вечером тебя подцепил джазовый трубач, а в субботу ты уже носила шляпу и слушала Майлса Дэвиса. You hooked up with a jazz trumpeter on Friday night and by Saturday you were wearing a pork pie hat and listening to Miles Davis.
Утром я слушала радио, и после всей этой чуши о выборах я услышала историю о женщине из Глиб. Next morning, I'm listening to the radio and after all that bullshit about the election, I hear this story about this woman from Glebe.
Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина. An old client of Frye's was listening to some psychic call-in show on the radio the other day, heard somebody she swears was Kristina.
Она слушала часами, вновь, вновь и вновь, и когда у меня появилась возможность вернуться, она помогла мне ей воспользоваться. She listened for hours and hours and hours, so when the opportunity presented itself for me to come back, she made sure I took it.
Мои родители знают, что для меня лучше, и они всегда все делают из лучших побуждений, а я их не слушала. My parents know what's best for me, and they always have my best interests at heart, and I didn't listen to them.
Она посещала самые отдаленные уголки страны и слушала, как в деревнях говорили о том, что их земля опустошена, разорена и неухожена. She visited remote areas and listened to the villagers talk of watching "their land laid to waste."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.