Ejemplos del uso de "смеет" en ruso

<>
Traducciones: todos79 dare74 otras traducciones5
Как смеет он опаздывать на праздник вашего высочества? How dare he comes late to your Highness' party?
Моя жена не смеет перечить тому, что я говорю. My wife did not dare to contradict what I say.
Я смею всё, что можно человеку. Кто смеет больше, тот не человек. I dare do all that may become a man; who dares do more is none.
И что касается Пятна - фрик пария, настолько уродливый, что он не смеет показать свое лицо? And what about this Blur - a freak, a pariah so disfigured he doesn't dare show his face?
Миграция является одной из сторон процесса глобализации, которая, как сказал когда-то Оскар Уайлд, - ".не смеет назвать свое имя". Migration is the side of globalization that, to borrow Oscar Wilde's phrase, dare not speak its name.
Активист Марк Лайнас рисует в своем воображении "международные уголовные трибуналы" в стиле Нюрнбергского процесса против тех, кто смеет бросать вызов догме климата. Campaigner Mark Lynas envisions Nuremberg-style "international criminal tribunals" against those who dare to challenge the climate dogma.
Именно поэтому правительство не смеет позволить юаню быстро увеличиться в цене, чтобы не замедлить экономический рост, в результате чего партия потеряет лицо и легитимность. It is why the government does not dare to let the renminbi appreciate too fast, lest economic growth slow, causing the Party loses face and legitimacy.
Никто, даже пять постоянных членов, не смеет оспаривать настоятельную необходимость изменения схемы и функций Совета Безопасности, если мы хотим, чтобы он в реальных условиях сегодняшнего мира выполнял обязанности, возложенные на него Уставом 1945 года. No one, not even the five permanent members, dares to dispute the compelling urgency of altering the design and function of the Security Council if it is to fulfil, in the realities of the world today, the mandate conferred by the Charter of 1945.
Дорогой мой, как вы смеете? Dear me, how dare you?
Как смеете вы, неверный супруг! How dare you, adulterer!
Как вы смеете грубить судье? How dare you bully a magistrate?
Как вы смеете приплетать расизм? How dare you pull the racist card?
Как ты смеешь это говорить? How dare you say that?
Не смей ее сюда вмешивать. And don't you dare put her in the middle of this.
Не смей надевать эту форму. Don't you dare put on that uniform.
Не смей вмешивать его сюда! Don't you dare bring danny into it!
И не смей дурить меня. Don't you dare mess me about.
Не смей приплетать моего сына. Don't you dare bring my son into this.
Не смейте устраивать здесь балаган. Don't you dare turn my courtroom into a barnyard.
Ты, куча тряпья, смеешь угрожать мне? You grey doormat, do you to dare threaten me?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.