Ejemplos del uso de "смелая идея" en ruso
Это смелая идея, но сегодня смелые идеи нам нужны больше, чем когда-либо.
This is a bold idea, but bold ideas are needed now more than ever.
Что может быть лучшим пропуском в Резиденцию, чем смелая, инновационная идея как эта, чтобы напомнить им, что такое настоящее крепкое руководство?
What better entry card to Number 10 than a bold, innovative idea like this one to remind them what courageous leadership is all about?
Когда кто-нибудь выдвигает смелую и эксцентричную идею, иногда этим все и заканчивается - смелая и эксцентричная, эта идея не имеет ничего общего с реальным миром.
Now, when someone makes a bold and bizarre idea, sometimes that's all it is - bold and bizarre, but it has nothing to do with the world around us.
Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Возможно, это слишком смелая интерпретация, но она, скорее всего, получит поддержку в сегодняшнем отчете.
A radical interpretation, perhaps, but one that’s likely to earn another dose of support in today’s release.
Это - смелая дипломатия (за которую Китай недостаточно хвалят) в чрезвычайно важный момент.
This is bold diplomacy - for which China is given little credit - at a highly sensitive moment.
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
Поэтому для региона должна быть придумана смелая новая программа помощи, моделью для которой может послужить план Маршалла в Западной Европе после второй мировой войны, или помощь, предложенная Восточной Европе после падения Берлинской стены.
So a bold new assistance program should be designed for the region, modeled on the Marshall Plan in Western Europe after WWII, or on the support offered to Eastern Europe after the collapse of the Berlin Wall.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь.
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
И все же, это смелая инициатива, которую необходимо возродить ввиду возможного начала новой гонки вооружения в Латинской Америке.
Still, it is a bold initiative that should be revived in view of Latin America's incipient arms race.
Это была смелая попытка, с которой надо было немного подождать.
It was a brave effort that came too soon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad