Ejemplos del uso de "сменили" en ruso con traducción "change"
Многие из их бывших работодателей сменили владельца или закрылись.
Many of their former employers have changed hands or gone out of business.
Но замки сменили, и он использовал лом, чтобы попасть внутрь.
But the locks had been changed, and he used a crowbar to get inside.
Режим внутренней гравитации нарушился, гироскопы сбились, и мы внезапно сменили поля притяжения.
Your interior gravity regime was broken, the gyroscopes are not working properly, and we suddenly changed attraction fields.
Из тех, кто выжил, более трети сменили собственника, что усилило концентрацию отрасли в руках немногих.
Of those that survive, over a third have changed ownership, concentrating the industry into fewer hands.
Так как Вы тем временем сменили модель, мы больше не готовы платить полную цену за устаревшие товары.
As you have since changed models, we are no longer prepared to pay the full price for the obsolete article.
Итак, или в Таллахасси сменили униформу, а я не получил об этом уведомление, или этот парень точно не один из наших.
So, either Tallahassee changed its dress code and I didn't get the memo, or this guy is definitely not one of ours.
Если вы сменили разрешение ТВ и ваш экран стал черным или изображение искажено, подождите 10 секунд и экран вернется к разрешению 480p.
If you've changed your TV resolution and your screen turns black or doesn't look correct, wait 10 seconds and the screen will return to the 480p setting.
Если вы переехали или сменили фамилию, адрес электронной почты или номер телефона, то нужно внести изменения в сведения для выставления счетов для своей учетной записи Microsoft.
If you've moved or changed your name, email address, or phone number, you must update the billing info in your Microsoft account.
Сменив беспроводной канал, проверьте подключение.
After you’ve changed your wireless channel, check to see if your connection has improved.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad