Ejemplos del uso de "смотреть сериал" en ruso

<>
Мой любимый эксперимент подобного рода показал, что дети женщин, смотревших определённый сериал, каждый день во время беременности, распознавали лейтмотив этого сериала после своего рождения. My favorite experiment of this kind is the one that showed that the babies of women who watched a certain soap opera every day during pregnancy recognized the theme song of that show once they were born.
Мне не нужно смотреть сериал, чтобы знать, что тыкать палкой в дракона - плохо. I don't need to watch the show to know that it's bad to poke a dragon.
Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто. Starting to watch a television show that might run for years isn't a decision to take lightly.
Я извиняюсь, но я не собираюсь смотреть сериал "Войны клонов", Пока не посмотрю фильм "Войны клонов". I'm sorry, but I'm not going to watch The Clone Wars TV series until I've seen The Clone Wars movie.
Сэм, я не могу продолжать смотреть с тобой сериал. Sam, I can't keep watching this show with you.
Если пройдёт хорошо, я выдвину тебя на драматический сериал. If it goes well, I'll put you forward for a drama serial.
Я не могу смотреть на тебя, не думая о моём мертвом сыне. I never see you without thinking of my dead son.
Драматический сериал канала CBS о клане Юингов и других персонажах в его окружении шел в эфире с апреля 1978 по май 1991 года. The drama series on CBS about the Ewing clan and other characters in their orbit aired from April 1978 to May 1991.
Том не знает, где смотреть. Tom doesn't know where to look.
Сериал "Молодежка" - достаточно успешный проект по доле аудитории на ТВ, активно используется и на цифровых платформах. Molodezhka is quite a successful TV show in terms of audience share, and it is also widely used on digital platforms.
Мы с моим другом вчера ходили смотреть фильм. We went to see a movie with my friend yesterday.
Любого, кто смотрит сериал «Карточный домик» компании Netflix в настоящий момент можно простить за мнение, что реальность – это имитация искусства. Anyone watching House of Cards on Netflix right now could be forgiven for thinking that reality is imitating art.
У меня не было вчера времени смотреть телевизор. I didn't have time to watch TV yesterday.
В прайм-тайм идет сериал о физиках. There’s a primetime TV show about physicists.
Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков. He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds.
Я не смотрю твой сериал. I don't watch your show.
Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься. I love watching movies that make me think.
Не слишком похоже "Тихую пристань" (сериал)? Is it too "Knots Landing"?
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Я не знаю никого, кто смотрит твой сериал. I don't know anyone who watches your show.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.