Ejemplos del uso de "смотрим в" en ruso
"Мы немного боимся, но с радостью смотрим в будущее", сказала Ронит Барт, жительница Кибуца Саад и преподаватель английского языка в его школе.
"We are a little scared but we are excited," said Ronit Bart, a resident of Kibbutz Saad and an English teacher in its school.
Мы отстали от всего мира и с надеждой глядим на своих спасителей, не понимая, что смотрим в зеркало.
The world is leaving us behind while we gaze into the mirror as its savior.
Люди иногда говорят о харизме, что "мы узнаем ее, когда мы ее видим", но мы также смотрим в зеркало.
People sometimes say of charisma that "we know it when we see it," but we are also looking in a mirror.
Мы смотрим в зеркало и говорим, "Да я сам бы себе не отдался"
I'd look in the mirror and go, "I'm certainly not gonna shag me"
"Мы с Рут смотрим в будущее без страха, чтобы оно нам не принесло".
Ruth and I look forward to the future, whatever it may hold.
Если мы не можем сместить наших так называемых лидеров, Даяна, значит, мы смотрим в лицо фашизму.
If we can't remove our so-called leaders, Diana, we're staring fascism in the face.
Если мы позитивно смотрим в будущее, возможно, мы могли бы ускорить эти изменения вместо того, чтоб слететь с обрыва.
If we have a positive view about the future then we may be able to accelerate through that turn, instead of careening off a cliff.
Какие же образные сценарии создаём мы себе сегодня, когда смотрим в наше будущее?
And what are the stories that we tell ourselves now, as we look forward about where we're going to go.
Я смотрю в окно и осознаю, что каждый раз, когда мы останавливаемся и смотрим в него, в поле зрения этого окна, где бы мы ни были, я вижу больше жизни, чем увидел бы во всей известной вселенной, за пределами планеты Земля.
I look out the window, and I realize that every single time we stop and I look out that window, framed in that window, wherever we are, I am observing more life than there is in the rest of the known universe beyond the planet Earth.
То же самое когда мы смотрим в прошлое, чтобы понять, из чего состоит Вселенная.
So it's in that same sense that we look back in time to understand what the universe is made of.
В Йоханнесбурге в сентябре 2002 года президент Жак Ширак начал свое выступление со следующих слов: «Наш дом горит, а мы смотрим в другую сторону».
In Johannesburg in September 2002, President Jacques Chirac began his statement by stating, “The house is on fire but we are looking elsewhere”.
Конечно, мы стараемся собираться вместе за ужином, где обсуждаем текущие дела, мы смотрим телевизионные программы и фильмы, но к сожалению, не каждый день».
Of course, we try to get together for dinners, when we discuss current affairs, and to watch TV shows and movies, but unfortunately, not every day.”
– Вот почему мы все сидим здесь и смотрим, затаив дыхание, в надежде на то, что этим парням все удастся».
“I think that’s why we all sit here and watch, holding our breath, hoping these guys make it.”
Смотрим на цены майских колл-опционов после закрытия торговли 21 апреля 2006.
We can begin by looking at the prices of May call options for RMBS, which were taken after the close of trading on April 21, 2006.
Смотрим на майский страйк 25, который в деньгах на $13.60 (внутренняя стоимость), видим, что там неплохая временная премия, доступная для продажи.
Looking at the May 25 strike, which is in-the-money by $13.60 (intrinsic value), we see that there is some decent time premium available for selling.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad