Ejemplos del uso de "смущает" en ruso
Traducciones:
todos65
embarrass32
confuse11
embarass3
bewilder2
disconcert2
abash1
bemuse1
otras traducciones13
Тебя не смущает, что ты превратил его в стукача?
Don't you feel the least bit conflicted about turning him into a mole?
А тебя не смущает то, чем ты занимаешься в Получении Информации?
Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval?
Меня смущает то, что он соврал, когда я спросил о Торп Агросервисе.
What bothers me is when I asked about Thorp Agri Services, he lied.
Меня только смущает чувство, что вы всё время чего-то не договариваете.
But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство.
But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead.
Нас всё ещё смущает тот факт, что ты слинял на следующий день после её смерти.
We still don't like the fact that you vanished the day after she died.
Знаю, что мысль об этом смущает вас, учитывая то насилие и ту ненависть, которые стали поводом для его создания.
I know that makes you uncomfortable to think about, given the violence and hatred that precipitated it.
Значит, вас не смущает что вы будете гудеть на вечеринке, в то время, как ваша подруга гуляет за ручку с женатым мужчиной?
So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Однако в то же время Германию, похоже, всё больше смущает сохранение поддержки Израиля в условиях, когда его политика становится столь явно небезупречной.
But Germany also appears to be increasingly uneasy about having to continue supporting Israel even when its policies are clearly reproachable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad