Ejemplos del uso de "смыло" en ruso
Может, её настиг внезапный паводок, сэр, и она ударилась головой, когда её смыло водой.
Maybe she got caught up in one of the flash floods, sir, and hit her head getting washed away.
Хотя правительство понимает, что дома на реконструкция денег нет, и его заграничные счета заморожены, оно пытается выиграть время, декларируя свои намерения провести реформы и сотрудничать с миром, и используя такие патетические маркетинговые уловки, как эффектные церемонии по открытию понтонных мостов (один из которых смыло на следующий же день), паромных переправ, и проведение прочих нетрудоемких работ по восстановлению.
Although the government realizes that there is no money for reconstruction at home and that its accounts abroad are frozen, it tries to buy time by declaring its intention to reform and cooperate with the world, and by using pathetic marketing ploys such as glamorous opening ceremonies for pontoon bridges (one was washed away the next day), ferry-ports, and other quick-fix rebuilding jobs.
Я пойду наверх, приму душ, смою - кокосовое масло Рамона.
Think I'm gonna go upstairs, take a shower, wash off Ramone's coconut body oil.
Родители им говорят: "Всё это смоет волнами".
But parents tell them, "It will all be washed away by the waves."
И так, во первых, смойте это дерьмо в унитаз.
All right, first off, flush that shit down the toilet.
Полоний - не то, что можно просто смыть порошком и отбеливателем.
Well, polonium's not the kind of thing you just wash off with Ajax and bleach.
Я смыл её платье, её саму бросил в коридоре.
So I flushed the dress, and I pulled her out into the hallway.
Думаю, мы можем сделать вывод, что она приняла ванну, чтобы смыть краску, а потом случилось то, что случилось.
I think we may deduce that she took a bath to wash off the paint and then when whatever happened, happened.
Горячая человеческая кровь смоет грязную память об этом.
Hot human blood will wash away the foul memory of it.
Нам нужно смыть это физиологическим раствором и гипохлоритом натрия немедленно.
We need to flush this with saline and sodium hypochlorite immediately.
И, вероятно, это тот случай, когда этот материал был смыт с возвышенностей Титана через каналы, которые мы видели, и стекал на протяжении миллиардов лет, что бы заполнить низменные котловины.
And it's probably the case that this material has washed off the highlands of Titan through these channels that we saw, and has drained over billions of years to fill in low-lying basins.
Готы политического страха были смыты за несколько дней.
Years of political fear have been washed away in just a few days.
Но у тебя есть только один смыв, так что рассчитай все.
But you only get one flush so make it count.
Вода в твоей голове смоет всё и испарится в небо.
The water inside your head will wash away everything and vaporise into the sky.
Я смыла их в раковину, как только вернулась домой, я клянусь.
I flushed them down the sink as soon as I got home, I swear.
Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке.
Washing away in the water is better than rotting away on some shelf.
А не засмеётся и смоет его в унитаз с холодным хищным взглядом.
Instead of laughing and flushing it down the toilet with her dead shark eyes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad