Exemples d'utilisation de "снастей" en russe
Миллионы тонн выброшенных рыболовных сетей - снастей, которые продолжают убивать.
Millions of tons of discarded fishing nets, gear that continues to kill.
Осталось только взять жилетку, коробку для снастей и еще кучу вещей.
I've just got to get my fly vest and my tackle box and there's one more thing.
В Новой Зеландии региональные советы отвечают за уборку снастей, вынесенных волной на берег.
In New Zealand, regional councils are responsible for cleaning up gear washed ashore.
Он может состоять из битого стекла, медицинских отходов, веревок, рыболовных снастей и подобных предметов мусора.
It may be constituted of broken glass, medical waste, ropes, fishing gear and related marine debris.
ЮНЕП подчеркнула, что региональное и международное сотрудничество имеет жизненное значение для преодоления проблемы выброшенных, утерянных и покинутых рыболовных снастей.
UNEP stressed that regional and international cooperation was of vital significance to address the problem of abandoned, lost and derelict fishing gear.
Кроме того, Китай предоставил Восточному Тимору обещанную помощь в виде поставок сельскохозяйственных машин, рыболовных снастей, сельскохозяйственных орудий и удобрений.
In addition, China has delivered promised assistance to East Timor in the form of agricultural machinery, fishing gear, farm tools and agricultural chemicals.
Швеция запрещает траление близ побережья, кроме как в случае использования «экологически здравых» траловых снастей в менее чувствительных местообитаниях, и запрещает использование бим-тралов и моллюсковых драг.
Sweden prohibits trawling in near-shore areas, with the exception of environment-friendly trawl gear in less sensitive habitats, and prohibits beam trawling and shellfish dredging.
Поддержка оказывается в виде технической помощи, профессиональной подготовки, предоставления оборудования, поставок фармацевтических средств, оказания помощи группам ветеринаров, проведения кампаний вакцинации и распределения в качестве чрезвычайной помощи комплектов рыболовецких снастей.
This is being done through technical assistance, training, equipment, pharmaceuticals, support to veterinary teams, vaccination campaigns and the distribution of emergency kits of fishing gears.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе, демонтажных стапелях, в сухом доке или на пляже, включает целый ряд операций — от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе в сухом доке, демонтажном стапеле или на пляже, включает целый ряд операций- от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Conducted at a pier, a dry dock, a dismantling slip or a beach, it includes a wide range of activities, from removing all gears and equipment to cutting down the ship's infrastructure.
Внимание сорок четвертой сессии КЗМС было обращено на проблему пластикового мусора и непригодных более рыболовных снастей в северной части Тихого океана вследствие возросшего объема нарушений приложения V к МАРПОЛ 73/78.
The attention of the 44th session of MEPC was drawn to the problem of plastic debris and derelict fishing gear in the North Pacific Ocean, as a result of increased violations of Annex V of MARPOL 73/78.
Кроме того, Соединенные Штаты рады тому, что в проекте резолюции по рыболовству более явно поднимается важнейшая проблема морского мусора и покинутых рыболовных снастей, которые оказывают пагубное воздействие на морские живые ресурсы и на среду их обитания.
In addition, the United States is pleased that the fisheries draft resolution more explicitly addresses the critical issue of marine debris and derelict fishing gear, which adversely affect marine living resources and their habitats.
На 2008 год у ФАО запланировано проведение экспертного консультативного совещания для проработки проекта документа под названием «Сокращение прилова морских птиц при ярусном промысле и использовании других соответствующих снастей: ориентиры по передовым наработкам для национальных планов действий».
FAO was scheduled to convene an expert consultation in 2008 to develop a draft document entitled “Reduction of seabird by-catch in longline fisheries and other relevant gears: Best practice guidelines for NPOAs”.
В сентябре 2007 года НАФО ввела на период с 1 января 2008 года по 31 декабря 2012 года временные меры, предусматривающие создание охраняемой коралловой зоны и прекращение всей промысловой деятельности с использованием донных контактных снастей еще в одной зоне.
In September 2007, NAFO adopted interim measures that established a coral protection zone and closed all fishing activities involving bottom contact gear in another area, from 1 January 2008 until 31 December 2012.
Для этого она учредила корреспондентскую группу, которой поручено определить рамки, метод и график работы над всеобъемлющим пересмотром приложения V к МАРПОЛ и Руководства по его выполнению, причем обсуждается ряд вопросов, касающихся того, как суда утилизуют свои отходы, включая соображения относительно покинутых, утерянных или выброшенных рыболовных снастей.
To that end, it had established a Correspondence Group to develop the framework, method of work and timetable for a comprehensive review of MARPOL annex V and the associated Guidelines for its implementation, and a number of issues related to how ships manage their wastes were being considered, including concerns regarding abandoned, lost or discarded fishing gear.
При осуществлении рыболовной и смежной деятельности возникает ряд прямых и косвенных угроз для морской среды, в том числе: появление покинутых рыболовных снастей, замусоривание моря (например, снастями, бечевой, упаковками из-под пищи и т. п.), загрязнение от обрабатывающих операций в море и функционирования прибрежных перерабатывающих предприятий, выброс парниковых газов с судов.
There are a number of direct and indirect threats to the marine environment from fishing activities and related activities, including derelict fishing gear, marine debris (for example, gear, twine, food containers, etc.), pollution from at-sea processing and coastal processing plants, and greenhouse gas emissions from vessels.
Супы, ножи, таблетки для опреснения воды, шлюпки, рыболовные снасти, консервы.
Soups, knives, desalination tablets, dinghies, fish tackle, canned food.
Такие предметы, как битое стекло, медицинские отходы, тросы и рыболовные снасти создают угрозу для безопасности людей.
Items such as broken glass, medical waste, ropes and fishing lines pose a threat to human safety.
организация регулярного долгосрочного сбора, сопоставления и распространения информации о брошенных рыболовных снастях, обнаруженных в пределах национальной юрисдикции;
Organize the regular, long-term collection, collation and dissemination of information on derelict fishing gear found within national jurisdictions;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité