Exemples d'utilisation de "снижало" en russe

<>
Сокращения бюджетных расходов снижало спрос и производство, что приводило к резкому снижению доходов, что в свою очередь делало неизбежным дополнительное урезание бюджета. Budget cuts reduced demand and output, which caused revenue to collapse, making additional budget cuts inevitable.
Если посмотреть на многочисленные сравнительные данные из-за рубежа, грузинское правительство было непревзойденной звездой. Оно урезало государственное регулирование, способствовало притоку иностранных инвестиций, снижало барьеры для прихода в страну капитала невиданными темпами. According to many international comparisons the Georgian government was an absolute rock star, slashing regulation, fostering foreign investment, and lowering barriers to entry at a historic clip.
Положения статей 26, 27 и 28 о праве иметь в собственности, использовать, осваивать или контролировать земли, территории и ресурсы, не должны трактоваться так, чтобы это подрывало или снижало значимость форм и процедур, касающихся права собственности на землю и на аренду и установленных в нашей конституции и законодательстве о приобретенных третьей стороной правах. The provisions of articles 26, 27 and 28 relating to ownership, use, development and control of territories and resources shall not be understood in a way that would undermine or diminish the forms and procedures relating to land ownership and tenancy established in our constitution and laws relating to third-party acquired rights.
Желательно, чтобы при разрушении стекло распадалось не на крупные острые фрагменты, а на очень мелкие осколки с тупыми краями, что снижало бы риск серьезных ранений. In the case of breakage, it is desired that the glazing shatter into very small, blunt pieces rather than large, sharp fragments thereby significantly reducing the risk of serious injuries.
Наш корабль «Полюс» раньше был обычным гражданским судном, которое переоборудовали, поставив на носу и корме зенитные орудия. Он оказался настолько эффективным, что немцы были вынуждены сбрасывать свои бомбы с большой высоты, что снижало точность попадания. Our ship, the Polyus, a regular vessel rebuilt for war use with anti-aircraft guns on the bow and stern, was so effective that the Germans were forced to bomb from higher altitudes, reducing their accuracy.
Снижение скорости ради спасения жизней Reducing Speed to Save Lives
Массовое производство снижает стоимость некоторых товаров. Mass production lowers the cost of certain goods.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Why Cutting Carbon Emissions is not Enough
Все это снижает их способность формировать будущее региона. All of this has diminished its capacity to shape the region’s future.
Это приведёт к снижению процентных ставок и к оживлению экономики. This will drive down interest rates and lead to an economic rebound.
Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена. The technology is being further developed - the cost has to be brought down.
Это ещё больше снизило объём китайского экспорта. This further depressed Chinese exports.
В последнее время японская политика отрицательных учётных ставок довольно хорошо помогала снижать рыночные процентные ставки. More recently, Japan’s negative-interest-rate policy worked rather well to push down market interest rates.
Отключение приемников событий может снизить производительность сервера Exchange Server. When you disable the event sinks, you may hinder Exchange Server performance.
Второе, она может поглотить избыточные сбережения Германии, допустив рост безработицы, т. к. местные производители уволили своих сотрудников (дело в том, что увеличивающаяся безработица приводит к снижению уровня сбережений). Second, it could absorb excess German savings by letting unemployment rise as local manufacturers fired workers (because rising unemployment forces down the savings rate).
Даже обычно неистовый палестинский переговорщик Саеб Эрекат снизил тональность своей риторики, а президент Палестины Махмуд Аббас дал оптимистичное интервью израильскому телевидению. Even the usually boisterous Palestinian negotiator Saeb Erekat has toned down his rhetoric, and Palestinian President Mahmoud Abbas gave an optimistic interview to Israel TV.
для снижения уязвимости перед инфекцией; to reduce vulnerability to infection;
Снижение ставки налога на прибыль компаний. A lower tax rate on corporate profits.
Банк Норвегии не снизил ставки. Norges Bank did not cut rates.
Снижение размера долга важно для инвесторов, т.к. говорит о тенденции: Diminishing debt is important for investors because it shows a trend:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !