Ejemplos del uso de "снижаются" en ruso

<>
В результате темпы прироста населения снижаются. The result is slower population growth.
С другой, показатели покупательской способности снижаются. But on the other, consumer data is deteriorating.
По этому сценарию темпы инновации значительно снижаются. In this scenario, the pace of innovation is actually reduced.
Прогнозы спроса на газ в Европе тоже снижаются. European gas demand forecasts are also lower.
С приближением президентской предвыборной кампании политические риски снижаются As Russian Pres Campaign Approaches, Political Risk Diminishing
Можно ли получать необходимые капиталы, когда доходы снижаются? Can capital be raised where incomes are depressed?
Но при наступлении экономического спада снижаются поступления от налогов. But in a downturn tax revenues fall.
Чем дольше длится период освоения, тем сильнее снижаются биржевые котировки. The longer the shake-down lasts the more market quotations sag.
А если зарплаты по каким-либо причинам не снижаются, тогда растёт безработица. And when wages can’t or won’t be lowered, unemployment increases.
Если цены снижаются на уровне 1%, то могут ли они упасть на 10%? If prices fall at a rate of 1%, could they fall at a rate of 10%?
После разрушительного действия 6-летней рецессии цены Греции снижаются по очень разным причинам. After the ravages of a 6 year recession, Greek prices are falling for very different reasons.
Предельный доход и предельные издержки снижаются пропорционально, оставляя инвестиции в целом без изменений. The marginal return and marginal cost are reduced proportionately, leaving investment largely unchanged.
Данные PMI Германии, видимо, снижаются, но они все еще находятся на высоких значениях. German PMIs may be retreating, but they remain at strong levels.
Трудоемкие сборочные операции приобрели черты производства потребительских товаров, цены на которые со временем снижаются. Labour-intensive assembly-type operations have acquired the characteristics of commodity production, with prices falling over time.
Признаки того, что европейские финансовые показатели снижаются, теоретически могут подстегнуть интерес к облигациям развивающихся стран. Signs that European financials are still hitting the skids could, in theory, provide some positive sentiment for emerging market debt.
Фьючерсы Уолл Стрит снижаются перед выходом ключевых данных США; технические факторы S&P по-прежнему бычьи Wall Street futures flat ahead of key US data; S&P techs still bullish
Потенциальный новичок сможет выйти на рынок, если цены (или иные характеристики продукции) существенно повышаются (или снижаются). A potential entrant would enter if prices (or other product characteristics) were raised (or lowered) substantially.
С утра котировки снижаются, мартовский фьючерс на сорт Brent торгуется на уровне 49 долл. за баррель. Oil futures are in retreat this morning, with the March Brent contract trading around $49/bbl.
Реальные зарплаты и уровень жизни снижаются на 10% в год, а уровень инфляции приближается к 20%. Real wages and living standards are falling at annual rates of ten percent, and inflation is in the high teens.
У Египта сейчас значительный двойной дефицит – бюджета и счёта текущих операций, растёт инфляция, снижаются темпы роста экономики. Indeed, Egypt now faces large twin fiscal and balance-of-payments deficits, rising inflation, and reduced economic growth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.