Ejemplos del uso de "снимка" en ruso

<>
Создание снимка диаграммы с доски в Windows Phone Take a picture of a whiteboard diagram with a Windows Phone
• Сделать скриншот экрана: открыть диалог получения снимка экрана. • Take a Screen Shot: it opens the Screen shot dialog.
Создание моментального снимка почтового ящика на определенный момент времени. Create a point-in-time snapshot of a mailbox
Создание снимка диаграммы с доски на iPhone или iPad Take a picture of a whiteboard diagram with an iPhone or iPad
28. Снять скриншот экрана: открыть диалог получения снимка экрана. 28. Take a Screen Shot: opens the Screen shot dialog.
Таким образом, пользователь получает уведомление о результатах проверки согласованности до копирования файлов из снимка на носитель резервной копии. As a result, before copying files from the snapshot to backup media, the consistency of the backup is known, and the user is notified of the consistency check results.
Отправка снимка по электронной почте на iPhone или iPad Email the picture from the iPhone or iPad
Это съемка дальним планом, но может, она улучшит качество снимка. It's a long shot, but maybe she can enhance the image.
Благодаря этой функции снимка можно получить доступ к определенной версии каталога, даже если каталог изменяется и обновляется впоследствии. This snapshot functionality lets you access a particular version of the catalog even if the catalog is later changed and updated.
Сохранение снимка диаграммы с доски на телефонах или планшетах с Android Take a picture of a whiteboard diagram with an Android phone or tablet
В этом диалоге можно задать параметры снимка экрана, включая область, формат файла и папку для сохранения результата. The Take a Screen Shot dialog allows the user to define the parameters of a screen shot image, including a screen shot area, file type and output destination.
После создания снимка каталога необходимо отозвать и опубликовать каталог в случае изменения каких-либо сведений ценовой группы, например цен коммерческого соглашения или розничных скидок. After a snapshot is created for a catalog, you must retract and republish the catalog if you change any of the price group information, such as trade agreement prices or retail discounts.
В моем восторженном видении горы Фудзи, я предполагаю, Что лучшая сцена для снимка моей мечты точно должна где-то быть. In my style, the euphoric Mount Fuji, I assume - that the best scene for my dream picture absolutely have to be somewhere.
Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it.
Если после создания этого моментального снимка почтового ящика в вашу учетную запись Gmail поступят новые сообщения, они не будут скопированы в PST-файл. Однако вы можете повторить эти действия, чтобы скопировать новые письма. If you receive more email to your Gmail account after you take this snapshot, those additional messages won't be copied to your .pst file, but you can always repeat these steps to copy them.
Вы делаете два снимка, и мы даем вам четыре дня на подумать, или же мы заставляем вас принять сразу такое решение, изменить которое вы уже не сможете. We could do it so that when you take the two pictures, you'd have four days to change your mind, or we're doing another course where you take the two pictures and you make up your mind right away and you can never change it.
И затем Сандерс сделал последние 4 снимка в спальне, и не больше, потом ещё снимки общего вида после того, как было нарушено место преступления. And then Sanders took the final four shots in the bedroom, and then no more, until the exterior shots after the scene was broken down.
Просто люди, посылающие свои снимки. Just people sending their pictures.
И, самое важное, групповые снимки. And most importantly, the group shot.
Это фотографическое представление, называемое Снимки. This is a photographic representation, called Snapshots.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.