Ejemplos del uso de "сняв" en ruso con traducción "remove"

<>
Можно удалить партию из резервирования, сняв флажок Пометка для этой партии. You can remove a batch from reservation by clearing the Mark check box for that batch.
Рабочая группа решила исключить слово " подписание " и сохранить только слово " заключение ", сняв квадратные скобки, в которые оно заключено. The Working Group decided to delete the word “negotiation” and retain only the word “formation”, removing the square brackets around it.
Сначала необходимо снять запрет на удаление, сняв флажок Поместить содержимое, соответствующее поисковому запросу в выбранных источниках, на удержание на странице Хранение на месте или задав для параметра InPlaceHoldEnabled значение $false в Командная консоль Exchange. You must first remove the In-Place Hold by clearing the Place content matching the search query in selected sources on hold check box on the In-Place Hold page or by setting the InPlaceHoldEnabled parameter to $false in the Exchange Management Shell.
По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года. According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
Встань на колени, сними маску. Kneel down and remove your mask.
Снимите только заколки и серьги. Just remove the barrettes and the earrings.
Шаг 2. Снимите защитную пленку Step 2: Remove the protective tape
Кэффри только что снял браслет. Caffrey just removed his anklet.
Янукович был снят с должности. Yanukovych was removed from office.
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Снимите жучок и положите на телефон. Remove the wire and put it on the phone.
Снимите одежду и отдайте ее мне. Remove all your clothes and hand them to me.
То есть, ты случайно сняла платок? So you accidentally removed your head scarf?
Снимите джинсы и сделаете из них поплавок. Remove your jeans and use them as a flotation device.
Пожалуйста, снимите вашу руку с моего колена. Please remove your hand from my knee.
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты. Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Предлагаю снять мистера Картера с должности тренера. I move that we remove Mr. Carter as head basketball coach.
Чтобы снять блокировку платежа, очистите это поле. To remove a payment hold, clear the value in this field.
Если связи нужно удалить, снимите у них флажки. If you want to remove any links, clear the check boxes of the links you want to remove.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.