Ejemplos del uso de "снятие средств" en ruso

<>
Пополнение и снятие средств со Счета Deposits and Withdrawals
Почему мой запрос на снятие средств был отменен? Why has my withdrawal request been cancelled?
В какой платёжной системе самая небольшая комиссия за пополнение и снятие средств? Which payment system has the smallest commission for depositing and withdrawal?
Клиент может подать заявку на снятие средств с торгового счета один раз в сутки We allow only one (1) withdrawal request per day/client.
Компания FOREX.com не принимает депозиты или заявки на снятие средств от третьих лиц. FOREX.com will not accept third party deposits or withdrawal requests.
Использование счета, который предусматривал наказание за преждевременное снятие средств, помогло им в достижении своих целей. Using the account that penalized early withdrawals helped them achieve their goals.
Обращаем ваше внимание, что снятие средств на кошельки или банковские счета и карты, не принадлежащие владельцу счёта, запрещено. Please note: withdrawal from the 3-d side person are prohibited.
Даже если ваш запрос на снятие средств находится в процессе обработки, вы можете его отменить и вернуть деньги на счет. Note: Even if your withdrawal request is being processed, you can still cancel the withdrawal and return the money into your account.
Форма на снятие средств должна быть подана до 14:30 GMT, чтобы средства были перечислены на ваш счет в тот же день. Note: Your withdrawal form must be submitted by 14:30 GMT for your funds to be transferred to your account on the same day.
•Личный кабинет – незаменимый инструмент наших клиентов, который позволяет производить снятие средств с торгового счёта, изменять персональную информацию, просматривать историю операций, менять кредитное плечо и многое другое. •Live Account – our clients’ most important tool that allows them to withdraw funds from the account, change personal information, view transaction history, change the level, etc.
Оформить заявку на снятие средств и получить более подробную информацию о способах вывода вы можете в Личном кабинете, а также на сайте компании в разделе "Пополнение/снятие". You may fill in an application for withdrawal and get more information on withdrawal methods in the trader’s office and on the company’s website in “Deposit / Withdrawal” section.
Корпоративные счета, банковские операции по которым, будь то депозиты или снятие средств, осуществляются, без каких-либо причин для этого, в форме наличных средств, а не финансовых инструментов, таких, как чеки, аккредитивы, документарные аккредитивы, денежные поручения и т.д. Corporate accounts whose banking transactions, whether deposits or withdrawals, are made, for no apparent reason, in cash instead of negotiable instruments (such as cheques, letters of credit, documentary credits, money orders, etc.).
Самые мощные государства могут также позволить себе продемонстрировать наивысшую степень транспарентности и осуществление на добровольной основе мер укрепления доверия, таких, как демонтаж резервных боеголовок, снятие средств с боевого дежурства, принятие доктрин неприменения первым ядерного оружия и приглашение офицеров связи взаимодействия в свои центры управления пусками. The strongest States can also afford the highest degree of transparency and voluntary confidence-building measures, such as dismantling of reserve warheads, de-alerting, adopting no-first-use doctrines, or the acceptance of liaison officers in their launch control centres.
В целях оказания поддержки кредитно-финансовым учреждениям министерство финансов опубликовало банковский циркуляр, в котором сообщается о специальных требованиях проявления должной осмотрительности при проведении операций, предусматривающих дробление крупных депозитов и снятие средств с анонимных сберегательных банковских книжек до июля 2002 года, поскольку поправка, предусматривающая установление личности до снятия любых средств, вступила в силу в июле 2002 года. In order to support the credit and financial institutions the Ministry of Finance issued a banking circular to inform about special due diligence requirements for transactions that split a large deposit into smaller ones and for withdrawals from anonymous saving passbooks before July 2002, as the amendment requiring the identification prior to any withdrawal entered into force in July 2002.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.