Ejemplos del uso de "снятия" en ruso con traducción "withdrawal"
Проверь отельные счета, большие снятия налички, все, что покажется подозрительным.
Look at hotel invoices, large cash withdrawals, anything that screams mistress.
в) Снять комиссию, начисленную как часть трансакции внесения или снятия средств.
Withdraw fees charged as part of a deposit or withdrawal transaction
Минимальная сумма снятия денежных средств составляет 25 USD, если не указано иное.
The minimum withdrawal amount is USD 25, unless otherwise stated.
В докладе освещаются вопросы обработки претензий, снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсаций по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются моменты, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
В докладе освещаются вопросы, касающиеся обработки и снятия претензий и выплаты компенсации по удовлетворенным претензиям.
The report covers the processing of claims, the withdrawal of claims and the payment of approved claims.
(d) Средства будут переведены на ваш счет и доступны для немедленного снятия без дополнительных требований.
(d) The claimed amount will be transferred to your account and will be available for immediate withdrawal without any additional requirements.
Войдите в раздел «Моя учетная запись», чтобы просмотреть все ваши депозиты, снятия средств и историю портфолио.
Click the My Account section to view all of your deposits, withdrawals and portfolio history.
«Неторговая операция» — операция внесения на торговый счет (снятия денежных средств с торгового счета) или операция возврата.
"Non-Trading Operations" - deposits or withdrawals to or from the trading account, loans or loan repayments.
Наши инвесторы могут выбирать из ряда современных и доступных способов пополнения и снятия средств в FXTM.
Our investors enjoy a variety of the most current and affordable methods to make their deposits and withdrawals with FXTM.
«Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения / снятия денежных средств с торгового счета.
"Balance" shall mean the total financial result of all completed transactions and deposit/withdrawal operations on the trading account.
MAYZUS Investment Company предоставляет широкий выбор современных методов электронного перевода денег для пополнения и снятия денег со счета.
MAYZUS Investment Company provides a wide range of modern electronic payment methods to facilitate deposit and withdrawal procedures.
Кроме того, нельзя делать возражений в отношении оговорки, являющейся следствием частичного снятия, если только это частичное снятие не имеет дискриминационных последствий.
Moreover, an objection could not be made to the reservation resulting from a partial withdrawal, unless the partial withdrawal had a discriminatory effect.
[2.5.10] Случаи, в которых государство или международная организация, сформулировавшее/сформулировавшая оговорку, может в одностороннем порядке устанавливать фактическую дату снятия оговорки
[2.5.10] Cases in which a reserving State or international organization may unilaterally set the effective date of withdrawal of a reservation
Регистрируя счет под юрисдикцией EXNESS LIMITED, вы получаете простую процедуру регистрации Личного кабинета и большой выбор платежных систем для пополнения и снятия средств.
By choosing an account under the jurisdiction of EXNESS LIMITED, you get a simpler Personal Area registration procedure and a large selection of payment systems to make deposits and withdrawals.
Нынешняя Конституция была принята до формулирования государством-участником своих оговорок к Конвенции и может быть использована в качестве оправдания для снятия этих оговорок.
The current Constitution pre-dated the State party's reservations to the Convention and could be used to justify withdrawal of those reservations.
Если вместо прибыли вы потеряете 1000 USD и отправите запрос о снятии средств перед достижением требуемого торгового объема, сумма доступная для снятия составит 9000 USD.
If, instead of a profit, you would incur a loss of USD 1,000 and submit a withdrawal request before meeting the required volume, you would be able to withdraw USD 9,000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad