Ejemplos del uso de "собирало информацию" en ruso
В 2000 году, помимо ЮНДКП, ни одно из входящих в состав Подкомитета учреждений не собирало информацию о ходе осуществления Временного плана действий на национальном уровне.
In 2000, apart from UNDCP, no other agency member of the Subcommittee had gathered information on the status of implementation of the Interim Action Plan at the country level.
И не имело значения, что Кавальо обещал проводить политику нулевого дефицита, т.е. тратить лишь то, что собирало правительство.
Never mind that Cavallo promised a zero-deficit policy, spending only what the government took in.
Мне хотелось бы получить информацию по ряду вопросов.
I'd like to get information regarding a number of questions.
Давным-давно вы распрощались с девятью музами, смотрели, как квадратное уравнение собирало свои чемоданы.
Long ago, you kissed the names of the nine muses good-bye and you watched the quadratic equation pack its bag.
prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.
Отделение собирало данные о существующих концессиях и проводило оценку соблюдения концессионерами Закона о земле 2001 года и условий договоров о концессии.
The Office collected data about existing concessions and assessed compliance by concessionaires with both the Land Law of 2001 and the terms of the concession contracts.
Кроме того, в соответствии со статьей 68 законопроекта считается незаконным, чтобы любое лицо прямым или косвенным образом предоставляло или собирало финансовые средства или другое имущество с намерением использовать их для совершения акта, результатом которого будет убийство или серьезное телесное повреждение любого гражданского лица; или же запугивать население или правительство или международную организацию, с тем чтобы оно совершило акт любого рода или воздержалось от этого.
Further, the Bill by virtue of Clause 68 makes it unlawful for any person, whether directly or indirectly, to provide or collect funds or other property with the intention that they should be used to commit any act intended to cause death or serious bodily injury to any civilian; or to intimidate a population or the government or an international organization to perform or refrain from performing an act of any kind.
Эта страница содержит техническую информацию, которая может быть полезна при решении проблемы.
This page contains technical information that might be useful when you're trying to solve a problem.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски.
The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad