Ejemplos del uso de "соблазняют" en ruso con traducción "entice"

<>
Европейских граждан нельзя соблазнять на отказ от некоторой степени национального суверенитета на религиозной, культурной или этнической почве. European citizens should not be enticed to give up a degree of national sovereignty on religious, cultural, or ethnic grounds.
Трамп соблазняет старшее поколение лебединой песней ископаемого топлива, в то время как у молодого поколения ничего подобного не будет. While Trump is enticing the older generation with one last fling with fossil fuels, the young will have none of it.
Кроме того, в статье 255 Уголовного кодекса предусматривается, что любое лицо, которое незаконным образом принимает, соблазняет, удерживает или укрывает соблазненную девушку, виновно в совершении уголовного преступления и может быть приговорено к семи годам тюремного заключения. Further, Section 255 of the Penal Code stipulates that any person who fraudulently takes, entices away, detains, receives or harbours a child enticed away is guilty of a felony and is liable to imprisonment for seven years.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.