Ejemplos del uso de "собранный" en ruso con traducción "collected"

<>
Обычно я такой спокойный и собранный. I'm usually so calm and collected.
Большинство бы сказали, что ты невозмутимый, спокойный, собранный, иногда замкнутый. Well, you know, most people would say that you're cool and calm and collected and sometimes aloof.
Я считаю, что рост в два процентных пункта, собранный со служащих более чем за десять лет, составит приблизительно 1,4 трлн долларов. I estimate that the rise by two percentage points in the amount collected from employees corresponds to about $1.4 trillion in revenue over ten years.
Задача 1.5: Усиление механизма для интерактивной и тематической сети данных/метаданных (координатор: Скиортино) (подготовка доклада до КС 6, архив научных документов на основе Интернета, собранный Группой экспертов,- действует с марта 2003 года) Task 1.5: To reinforce a mechanism for an interactive and thematic data/metadata network (Coordinator: Sciortino) (to write a report before COP 6, Internet-based archive of scientific documents collected by the Group of Experts operational by March 2003)
Собранный доход – который вполне может исчисляться сотнями миллиардов долларов в год – может быть потрачен на общемировые общественные блага, такие как содействие в развитии, вакцинация против тропических болезней, экологизация технологий, используемых в развивающемся мире. The revenues collected – easily hundreds of billions of dollars annually – could be spent on global public goods such as development assistance, vaccines for tropical diseases, and the greening of technologies in use in the developing world.
Ты совершенно спокоен и собран. Clearly you're very calm and collected.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Na 'Vi выглядят спокойно и собранно. Na 'Vi, they look cool calm and collected.
Кадры, собранные нами для научных целей. It's footage that we've collected for scientific purposes.
Отчетность по собранным данным и сведениям Reporting collected data and information
Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Я все время был хладнокровен, спокоен и собран. I was cool, calm and collected the whole time.
Намного страшнее, когда тип с пушкой спокоен, собран и сосредоточен. I mean, its a lot scarier if someone with a gun is calm and cool and collected, man.
Были проанализированы также земляные черви, собранные со всех обследуемых участков. Earthworms collected at all soil sampling sites were analyzed as well.
в соответствии с информацией, предоставленной оператором и/или собранной компетентными органами; In accordance with the information provided by the operator and/or collected from the competent authorities (the operator's usual Customs office, central investigations services);
После создания группы продаж можно распределить собранные сведения о прогнозе продаж. After you create your sales team, you can distribute the forecast information that you collected about sales.
Анализ показал, что все собранные мной образцы крови принадлежат Оскару Прадо. Blood specimens I collected all came back belonging to Oscar Prado.
Собранные конкреции были классифицированы по признакам текстуры поверхности, морфологии и размера. The collected nodules were classified based on their surface texture, morphology and size.
Хорошо, мы не можем быть спокойными и собранными в этот раз. Okay, we can't be calm and collected this time.
определение любых крупных пробелов в собранных данных и запрос дополнительной информации. Identify any key gaps in the data collected and request further information.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.