Ejemplos del uso de "совершать" en ruso con traducción "make"

<>
совершать вызовы в API Graph Facebook; Makes it easy to call into Facebook's Graph API.
Где я могу совершать платежи boleto? Where can I make my boleto payments?
С ее помощью нельзя совершать покупки. No purchases can be made with a guest account.
Я не собираюсь совершать одну ошибку дважды. I'm not going to make the same mistake twice.
Я не хочу совершать одну ошибку дважды. I'm not gonna make the same mistake twice.
Абэ не должен совершать таких же ошибок. Abe must not make the same mistake.
Возможность совершать покупки с детской учетной записи. Your child’s ability to make purchases.
Я не собираюсь совершать такую же ошибку. I'm not gonna make the same mistake.
Она продолжает совершать одни и те же ошибки. She keeps on making the same mistakes.
Я и не думалю совершать снова такую же ошибку. I wasn't about to make the same mistake again.
Первопроходцы рады совершать подобные торги, не проверяя достоверность новости. The first mover is happy to make such trades without verifying that the news is true.
Можно совершать интерактивные платежи с использованием Nordea Corporate Netbank. You can make online payments by using Nordea Corporate Netbank.
Вы также можете совершать платежи в некоторых розничных магазинах. You can also make a payment at select retail outlets.
"Скорпион" не в том состоянии, чтобы совершать ненужные посадки, Вила. Scorpio's in no condition to make unnecessary landings, Vila.
Запомни, ты не можешь совершать эту ошибку, имея двух отцов. Remember, you can't have two dads and make that mistake.
Можно ли совершать депозиты, торговать и выводить средства без проверки? Can I make deposits, trade and withdraw funds without verifying my documents?
Очевидно, что вы бы решили не совершать одну ошибку дважды. Obviously, you'd decide not to make the same mistake twice.
Если наступить ему на пятки, он может начать совершать ошибки. If we put him on the back foot he might start making mistakes.
Группа, которая не оставляет следов, не будет совершать такую ошибку. A team that leaves no trace, they're not going to make a mistake like that.
Сколько раз США может совершать одну и ту же ошибку? How many times can the U S make the same mistake?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.