Ejemplos del uso de "совершенствовались" en ruso

<>
Traducciones: todos298 develop219 improve47 advance29 otras traducciones3
Итак, главный злодей, Ругал, не хочет, чтобы камни совершенствовались, и пытается помешать им. Now the main bad guy, Rughal, does not want these stones to update, so he's trying to get them to stop updating.
Стратегии кооптации и " разделяй и властвуй " с целью сохранения господства белых все более совершенствовались. The strategies of co-option and divide and rule to maintain white domination, were further refined.
Текущие политические дебаты в значительной степени пренебрегают этим аспектом государства, потому что западные ученые принимают ИПС своих стран как должное, особенно их регулирование и судебные системы, которые развивались и совершенствовались на протяжении сотен лет. Current policy debates have largely neglected this aspect of the state’s role, because Western thinkers take their countries’ PRI for granted, especially their regulatory and judicial systems, which have benefited from hundreds of years of development.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.