Ejemplos del uso de "совершили" en ruso
Я только поступил в колледж, и мы впервые совершили посадку на Луну.
I was a freshman in college, and this was when we first landed on the Moon.
В тот же день два летательных аппарата турецких ВВС неустановленного типа взлетели с незаконного аэродрома Крини, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство над Никосией, и пролетели над оккупированными районами Месаория и Амохостос, после чего совершили посадку на том же аэродроме.
On the same day, two Turkish military aircraft of unknown type took off from the illegal airport of Krini, violating international air traffic regulations and the national airspace of Nicosia, flying over the occupied areas of Mesaoria and Ammochostos, before landing at the same airport.
один (1) C-130 и один (1) C-160 нарушили национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетев над районами Киринии и Месаории, совершили посадку на незаконном аэродроме Лефконико, расположенном в оккупированной части Республики, а позднее поднялись с него и вернулись в район полетной информации Анкары;
One (1) C-130 and one (1) C-160 violated the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the areas of Kyrenia and Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko in the occupied area of the Republic, returning afterwards to the FIR of Ankara;
два самолета C-130 турецких ВВС, двигавшиеся со стороны РПИ Анкары, вошли в РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, и пролетели над оккупированным районом Месаории, после чего совершили посадку на незаконном аэродроме Лефконикон и вылетели с него в тот же день;
The two C-130 Turkish military aircraft coming from the FIR of Ankara entered the FIR of Nicosia, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where they departed on the same day;
7 января 2004 года один турецкий военный самолет CN-235 и один турецкий военный самолет неустановленного типа вошли в пределы района полетной информации Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр, пролетели над оккупированным районом Месаория и совершили посадку в незаконном аэропорту Лефконикон, откуда они отбыли в тот же день в обратном направлении.
On 7 January 2004, one CN-235 and one Turkish military aircraft of unknown type entered the Nicosia FIR, violating the international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying over the occupied area of Mesaoria, before landing at the illegal airport of Lefkoniko, from where they departed on the same day, in a reverse direction.
2 мая один самолет CN-235 и другие летательные аппараты неустановленного типа после взлета из аэропорта Крини на оккупированной территории Республики вошли в пределы РПИ Никосии, нарушив международные правила воздушного движения и национальное воздушное пространство Республики Кипр в целях проведения поисково-спасательной операции к северу от Кипра, после чего покинули его в направлении РПИ Анкары и совершили посадку в указанном выше аэропорту.
On 2 May, one CN-235 and one aircraft of unknown type, after taking off from the airport of Krini in the occupied territory of the Republic, entered the Nicosia FIR, violating international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus, flying in a search and rescue mission north of Cyprus before exiting towards the FIR of Ankara and landing at the aforementioned airport respectively.
Говорят, вы с отцом ещё не совершили обряд бракосочетания.
I heard you and father haven't had a wedding ceremony.
После выпускного класса мы совершили мотопробег по Северной Африке.
After our senior year, we rode motorcycles across North Africa.
Затем они проследовали на запад и совершили облет Южного Ливана.
They then proceeded west and circled over the South.
Я знаю, что название каждого KIA Я когда-либо совершили.
I know the name of every KIA I've ever carried.
Лаки и Мэтти совершили побег из тюрьмы строгого режима Кентон.
Lucky Matty and fled the prison Kenton and missing.
Они совершили два из Тайн уже в этом месяце, сэр.
They've pulled two out of the Tyne already this month, sir.
Ребят, я так рад, что мы совершили это путешествие вместе.
Hey, guys, I'm so glad we got to take this trip together.
А участники FiftyNifty совершили более 1200 звонков общей продолжительностью 31 час.
And FiftyNifty itself has accounted for more than 1,200 calls lasting over 31 hours.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad