Ejemplos del uso de "советник" en ruso con traducción "adviser"

<>
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон. My Special Adviser, Ibrahim Gambari, has been back in Yangon.
Советник по национальной безопасности Макджордж Банди подпитывал страхи Джонсона. His national security adviser, McGeorge Bundy, fueled Johnson's fears.
- спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави. Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Советник делегации Египта на Конференции по разоружению, Женева, 1963-1964 годы Adviser to the Egyptian delegation to the Conference on Disarmament, Geneva, 1963-1964
Действительно, даже главный советник правительства по экономическим вопросам сказал, что «обескуражен» результатами пересмотра. Indeed, even the government's main economic adviser said he is “puzzled” by the revisions.
Советник по гуманитарному праву при Командующем Южным военным округом Швеции (1986-1991 годы). Adviser on humanitarian law to the Military Commander of Southern Sweden (1986-1991).
“Где мы возьмем белки?” – спрашивает Филере Нхома, советник по сельскому хозяйству в Малави. “Where are we going to get proteins?” Philere Nkhoma, an adviser to farmers in Malawi, asks.
Г-н Брайан Паркинсон, советник по коммерческим и оперативным вопросам, Международная федерация судоходства (МФС) Mr. Brian Parkinson, Trade and Operation Adviser, International Shipping Federation (ISF)
82-я Международная конференция труда, Женева, июнь 1995 года; советник по правовым вопросам делегации Египта; The Eighty-Second International Labour Conference, Geneva, June 1995; Legal Adviser to the delegation of Egypt;
Советник по правовым вопросам делегации Перу на первом совещании стран — участников Андской зоны (1965 год). Legal Adviser to the Peruvian delegation to the first meeting of member countries of the Andean Zone (1965).
Тем самым Абд-аль-Джалиль – судья и советник Верховного суда – сам нанес себе серьезный удар. Abdul Jalil has thereby done himself great harm, being a judge and a Supreme Court adviser.
81-я Международная конференция труда, Женева, июнь 1994 года, советник по правовым вопросам делегации ЕФТ; Eighty-First International Labour Conference, Geneva, June 1994, Legal Adviser to the ELU delegation;
Советник по гендерным вопросам Организации Объединенных Наций рекомендует также, если это возможно, среднесрочное программирование помощи. The United Nations Gender Adviser also requests that, where possible, assistance aid should allow for medium-term programming.
Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав арабских государств, Каир, 1977 год. Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Arab Heads of State, Cairo, 1977.
Амир Рашид, бывший глава иракской военной промышленности и советник Саддама Хусейна, теперь открыто называет инспекторов шпионами. Amir Rashid, the former head of the Iraqi military industry and an adviser to Saddam Hussein, now openly describes the inspectors as spies.
Кроме того, в январе 2006 года Генеральный секретарь и его Специальный советник встретились с руководителями ФИФА. The Secretary-General, with his Special Adviser, also met with the leaders of FIFA in January 2006.
Член и советник по правовым вопросам делегации Бахрейна на Встрече глав исламских государств, Рабат, 1987 год. Member of and Legal Adviser to the delegation of Bahrain to the Summit of Islamic Heads of State, Rabat, 1987.
г-жа Рашель Маянджа, специальный советник Генерального секретаря по гендерным вопросам, Организация Объединенных Наций (вступительные замечания), Ms. Rachel Mayanja, Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues, United Nations (opening remarks)
Более четырёх десятилетий назад советник по национальной безопасности США Генри Киссинджер объявил 1973 год – Годом Европы. More than four decades ago, US National Security Adviser Henry Kissinger declared 1973 to be “The Year of Europe.”
И как говорит мой хороший друг и советник Амори Ловинс: "Если что-то существует, то это возможно" And as my good friend and adviser Amory Lovins says, "If something exists, it must be possible."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.