Ejemplos del uso de "согласуйте" en ruso con traducción "agree"
согласованные проекты сотрудничества могут включать следующие элементы:
Elements of the agreed cooperative projects may include:
Основные направления Целей устойчивого развития уже согласованы.
The main objectives of the SDGs have already been agreed.
В течение нескольких недель мы ожидаем согласованного кредита.
We have awaited the agreed upon credit note for weeks.
Создание правила выставления счетов на основе согласованных этапов
Create a billing rule based on agreed-upon milestones
Мы согласовали хороший план мероприятий, однако настоящее испытание впереди.
They agreed to a good agenda, but the true test will be the follow-up.
Неструктурные меры (например, планы КУВР, недавно согласованные трансграничные действия)
Non structural measures (e.g. IWRM plans, recently agreed transboundary actions)
К сожалению, сумма взноса не совпадает с согласованными ценами.
Unfortunately, the balance on the bill does not agree with the prices agreed upon.
Между согласованными и фактическими коэффициентами удержания имелись значительные различия.
There were significant discrepancies between agreed and actual retention rates.
Административный сбор — создание накладной клиента с добавлением согласованного административного сбора.
Administrative fee – Create a customer invoice, and add an administrative fee that you and the customer have agreed on.
В этом году, как и всегда, Индия перечислила согласованную сумму.
And this year, as always, India sent the agreed amount.
Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы.
We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon.
Данные о величине превышения загрязнения международно согласованных уровней критических нагрузок.
Data on pollution exceedance versus internationally agreed critical loads.
Эти цели универсально согласованы в рамках Целей устойчивого развития (ЦУР).
These goals are universally agreed as part of the Sustainable Development Goals.
Мы можем согласовать фиксированный сбор при продаже или покупке (комиссию).
We may agree a fixed mark-up or mark-down (commission).
Рабочая группа согласовала поправки к докладу и поручила секретариату выпустить исправление.
The Working Group agreed changes to the report and requested that the secretariat issue a corrigendum.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad