Ejemplos del uso de "соглашение" en ruso con traducción "deal"

<>
Но это уже подписанное соглашение. But it is also a done deal.
Почему соглашение с Грецией сработает Why the Greek Deal Will Work
Иранское ядерное соглашение – плохое и необходимое The Iran Nuclear Deal Is Bad – and Necessary
Мы заключили соглашение во время бранча. We brokered a deal at brunch.
Соглашение с Ираном опоздало на 10 лет An Iran Deal Ten Years Late
Соглашение также включало историческую программу земельной реформы. The deal also included an historic land-reform program.
Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить. The deal had to be terminated, and subsidies reinstated.
Однако сегодня это соглашение идет к разрыву. But that deal now appears to be collapsing.
Во-первых, соглашение не снизит цену на топливо. First of all, this deal will not lower gas prices.
Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях. The Lima deal is weak in many respects.
Соглашение по оружию и ваши действия останутся прежними. Your gun deals and action stay the same.
Итак, после шести месяцев переговоров было достигнуто историческое соглашение. And so, after six months of bargaining, a historic deal was struck.
А реальное соглашение было подписано в сентябре прошлого года. The actual deal was struck last September.
Египетские власти и Международный валютный фонд заключили предварительное соглашение. The Egyptian authorities and International Monetary Fund staff have struck a deal.
Российско-китайское газовое соглашение важно, однако непонятно его конечное значение The Russia-China Gas Deal Matters But Its Ultimate Significance Is Unclear
Любое реалистичное мирное соглашение должны быть готово к проверке временем. Any viable peace deal must be able to stand the test of time.
Во-вторых, данное соглашение значительно увеличивает риск катастрофического нефтяного разлива. Second, this deal increases the risk of a catastrophic oil spill enormously.
Для продвижения вперёд проекта европейской интеграции потребуется комплексное политическое соглашение. Shoring up the project of European integration will require a comprehensive political deal.
Соглашение между традиционными элитами также восходит ко временам генезиса королевства. The deal among traditional elites is also rooted in the Kingdom’s genesis.
И все же, это рамочное соглашение, почти повсеместно приветствовалось в Европе. And yet the framework deal has been almost universally welcomed in Europe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.