Ejemplos del uso de "соглашении" en ruso con traducción "agreement"
Traducciones:
todos16949
agreement14754
arrangement628
accord538
deal465
treaty368
settlement88
covenant30
understanding12
assenting2
otras traducciones64
В этом соглашении описаны определенные юридические права.
This agreement describes certain legal rights.
В соглашении по зарплате можно настроить автоматические вознаграждения.
In a pay agreement, you can set up automatic premiums.
другие договорные права лицензиара, предусмотренные в лицензионном соглашении;
The licensor's other contractual rights under a licence agreement;
В настоящем Клиентском соглашении следующие слова имеют соответствующие значения:
In this Customer Agreement the following words shall have the corresponding meanings:
В соглашении о ретробонусе также определяется способ суммирования покупок.
The rebate agreement also specifies how purchases are cumulated.
Это чётко указано в нашем соглашении о предоставлении услуг.
That is clearly stated in our terms of service agreement.
Вы должны согласиться с изменениями в соглашении по пользовательскому аккаунту
you will have to agree with new account user agreement modifications
Однако стратегия, выбранная в Ливийском политическом соглашении, оказалась совершенно неработоспособной.
But the strategy set out in the Libyan Political Agreement has proved to be utterly unworkable.
Большие идеи, как и большие вопросы, явно отсутствуют в коалиционном соглашении.
Big ideas, or even big questions, are notably absent from the coalition agreement.
Можно отслеживать соответствие интервалу времени, заданному в соглашении об уровне обслуживания.
You can monitor compliance with the time interval that is set in the service level agreement.
1.8. В пункте 17 определены термины, используемые в настоящем Соглашении.
1.8. The terms used in this Agreement are defined in Clause 17.
Если в соглашении на сервисное обслуживание установить флажок Приостановлено, будет невозможно следующее:
If you select the Suspended check box on a service agreement, you cannot:
оказание консультативных услуг директивным центрам по вопросам, не рассмотренным в Мирном соглашении.
To provide advisory services to decision-making centres on issues not provided for in the Peace Agreement.
В то же время, некоторые интересные новые перспективы появляются в коалиционном соглашении.
At the same time, some interesting new perspectives appear in the coalition agreement.
Во второй части изложены конкретные принципы, которые должны найти отражение в соглашении.
The second part lists specific principles that need to be addressed in the agreement.
Проблема заключается главным образом и прежде всего в целях, оговоренных в соглашении.
The problem lies, first and foremost, with the goals spelled out in the agreement.
Атрибут msExchServer2NetworkAddress представляет сетевой адрес сервера, участвующего в данном соглашении о соединении.
The msExchServer2NetworkAddress attribute represents the network address for the server participating in this connection agreement.
В концессионном соглашении указывается, в частности, какие активы относятся к следующим категориям:
The concession agreement shall in particular identify which assets belong to the following categories:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad