Ejemplos del uso de "содержания ртути" en ruso
Участники Арктической программы мониторинга и оценки (АПМО) участвовали в подготовке глобальных кадастров выбросов ртути (например, UNEP, 2008), наблюдая за уровнем содержания ртути в различных экосистемах окружающей среды Арктики и оценивая воздействие этого загрязнителя на окружающую среду и здоровье людей (например, AMAP, 2002).
The Arctic Monitoring and Assessment Programme (AMAP) has been involved in development of global emission inventories for mercury (e.g. UNEP, 2008), monitoring the Hg levels in various environmental ecosystems in the Arctic and assessing environmental and human health impacts of this contaminant (e.g. AMAP, 2002)
Что касается тяжелых металлов, то проводимые на уровне 2 программы предусматривают измерение атмосферных концентраций кадмия (Cd) и свинца (Pb) (измерения концентрации меди (Cu), цинка (Zn), мышьяка (As), хрома (Cr) и никеля (Ni) имеют второй порядок очередности) и содержания ртути (Hg) в воздухе и осадках.
For heavy metals, the level- 2 programme includes air concentrations of cadmium (Cd) and lead (Pb) (with copper (Cu), zinc (Zn), arsenic (As), chromium (Cr) and nickel (Ni) as a secondary priority) and mercury (Hg) in air and precipitation.
Во многих странах мира в некоторых населенных пунктах уже реализуются программы, предусматривающие отделение бытовых аккумуляторных батарей в целях сокращения содержания ртути в сжигаемых отходах.
Several communities in many countries all-over the globe have already implemented household battery separation programs in an effort to reduce mercury in wastes to be incinerated.
Наряду с этим в докладе Центра по контролю и профилактике заболеваний США за 2005 года отмечается, что почти у 6 % женщин (в возрасте 16-49 лет) из числе всего населения США уровни содержания ртути в крови превышают уровни, соответствующие референтной дозе, определенной Агентством по охране окружающей среды США.
Also, a 2005 report by the US Centers for Disease Control and Prevention indicates that about 6 % of women (ages 16-49) in the general US population have blood mercury levels higher than the levels corresponding to the US Environmental Protection Agency's Reference Dose.
Однако в отношении ртути, содержащейся в промышленной продукции, он считал необходимым ввести международные предельно-допустимые нормативы содержания ртути, наряду с надлежащими методами рециркуляции и удаления, чтобы не допускать выбросов.
With respect to mercury in products, however, he said that there was a need for international standards for mercury content in products as well as proper recycling and disposal methods to prevent releases.
Ртутные лампы (флуоресцентные трубки, компактные флуоресцентные лампы (КФЛ), газоразрядные лампы высокой интенсивности (ГРЛВИ)) по-прежнему являются типовыми энергосберегающими источниками света, при этом непрерывные усилия промышленности по сокращению содержания ртути в каждой лампе в определенной степени сводятся на нет постоянным ростом количества покупаемых и устанавливаемых энергосберегающих ламп во всем мире.
Mercury containing (fluorescent tubes, compact fluorescent, high-intensity discharge- HID, etc.) lamps remain the standard for energy-efficient lamps, where ongoing industry efforts to reduce the amount of mercury in each lamp are countered, to some extent, by the ever-increasing number of energy-efficient lamps purchased and installed around the world.
Иными словами параллельно со снижением удельного содержания ртути в лампах количество установленных ртутных ламп будет расти.
In other words, as the mercury per lamp decreases, the number of mercury lamps installed will increase.
К их числу относятся следующие: запрещение использования ртути в аккумуляторах; установление предельных значений содержания ртути в аккумуляторах кнопочного типа; ограничения на содержание ртути в бытовых измерительных приборах, медицинских термометрах, содержащих ртуть узлах автотранспортных средств и электрическом и электронном оборудовании; и установление предельных значений содержания ртути в лампах.
These included: prohibition for mercury in batteries; limits on the mercury content in button-cell batteries; restrictions on mercury in measuring instruments for consumers, fever thermometers, mercury-containing components in vehicles, and electrical and electronic equipment; and limits on the mercury content of lamps.
Производители сообщили ИМЕРК о следующих трех диапазонах содержания ртути в люминесцентных лампах с холодным катодом, применяемых для подсветки жидкокристаллических дисплеев телевизоров и компьютерных мониторов: от 0 до 5 миллиграммов, от 5 до 10 миллиграммов и от 10 до 50 миллиграммов на одну лампу.
The mercury content reported by manufacturers to IMERC for LCD televisions and computer monitors using CCFL backlight units was in one of the following three ranges: greater than 0 to 5 milligrams, greater than 5 to 10 milligrams, and greater than 10 to 50 milligrams per lamp.
Средний уровень содержания ртути в лампах стабильно снижался на протяжении многих лет.
The average content of mercury in lamps has been decreasing steadily for many years.
В том, что касается эффективности в области спроса, то повсеместное использование ламп дневного света и ртутных ламп высокого давления,- которое поддерживается при осуществлении различных проектов, основанных на механизме чистого развития (МЧР) в рамках Киотского протокола,- приносит ощутимые выгоды в области климата, но может служить причиной увеличения объема выбросов ртути в окружающую среду вследствие содержания ртути в таких лампах.
In respect to demand-side efficiency, the increased use of fluorescent lamps and high pressure mercury vapor lamps _ supported through numerous Clean Development Mechanism (CDM) projects under the Kyoto Protocol — brings valuable climate benefits, but can lead to greater mercury releases into the environment due to the mercury content in the lamps.
В заключение можно отметить, что с учетом этих тенденций, предлагаемые меры, заключающиеся в ограничении содержания ртути в лампах пределами 5,8-10 мг (в зависимости от типа лампы), могут обладать лишь ограниченным потенциалом в плане достижения дальнейшего снижения выбросов по сравнению с текущими 5-10 т для региона ЕЭК ООН.
In conclusion, given these trends, the measures proposed to limit the mercury content of lamps to 5.8-10 mg (depending on type) might therefore have only limited potential to achieve further reductions in emissions from the current estimate of 5-10 tons for the UNECE region.
разработкой норм содержания ртути в лампах и других продуктах, для которых не существует безртутных заменителей;
To developing mercury content standards for lamps and other products where non-mercury alternatives are not available;
Отвечая на вопрос о наличии данных измерений уровня содержания ртути в воздухе и величины выбросов на душу населения, страну или регион, г-н Пасина сказал, что проводились измерения концентраций ртути в воздухе и в осаждениях.
Responding to a question on whether mercury levels in the air and mercury emissions per capita, per country or per region had been measured, Mr. Pacyna said that concentrations of mercury in the air and in depositions had been measured.
В Протоколе также определены конкретные целевые показатели сокращения масштабов использования этилированного бензина и меры по снижению содержания ртути в аккумуляторных батареях, термостатах, переключателях, термометрах, люминесцентных лампах, зубных амальгамах, пестицидах и красках.
The Protocol also provides specific targets for reducing the use of leaded petrol, and introduces measures to lower the mercury content in batteries, thermostats, switches, thermometers, fluorescent lamps, dental amalgam, pesticides and paint.
Для снижения уровня содержания ртути в потоке газообразного водорода, когда имеется желание добиться высокой эффективности удаления, обычно используются системы адсорбции на угле, пропитанном серой или йодом.
Sulfur- and iodine-impregnated carbon adsorption systems are commonly used to reduce the mercury levels in the hydrogen gas stream if high removal efficiencies are desired.
Наиболее высокие уровни содержания ртути (в основном в форме метилртути) обнаружены у долгоживущих хищных рыб и морских млекопитающих.
The highest levels of mercury (mostly in the form of methylmercury) are found in long-living predatory fish and marine mammals.
В приведенном примере выгоды от уменьшения содержания ртути в бытовых измерительных приборах связаны с относительно небольшими количествами ртути- примерно 28 тоннами.
The benefit related to reduced mercury in household measuring products in the example above relates to relatively small amounts of mercury, ~ 28 tonnes.
Четыре страны указали, что объемы использования ртути снизились в связи с уменьшением содержания ртути в некоторых лампах.
Four countries mentioned that mercury use for lighting has decreased due to a reduction of the mercury content in some lamps.
Степень уменьшения содержания ртути в окружающей среде и улучшения состояния экосистем в результате уменьшения выбросов и высвобождения ртути значительно варьируется в зависимости от характеристик местной экосистемы и прочих факторов, причем в некоторых случаях улучшение становится заметным только через несколько десятилетий.
The extent of decreases in environmental levels and ecosystem improvements in response to decreased releases of mercury varies considerably depending on the characteristics of the local ecosystem among other factors, and in some cases may take several decades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad