Ejemplos del uso de "содержит" en ruso

<>
Эта статья содержит следующие разделы: This topic contains the following sections:
Содержит информацию о создании журналов. Provides information about how to create journals.
Содержит сообщения, предназначенные для удаленной доставки. Holds messages that are destined for remote delivery.
Сообщение в верхней части страницы содержит сведения о поддерживаемых устройствах. The message at the top of the page tells you what's supported on your device.
МООНДРК содержит также отделения связи в Претории, Кигали и Кампале. MONUC also maintains liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala.
Контрактор содержит в соответствии с международно принятыми принципами учета полный и надлежащий комплект книг, счетов и финансовых записей. The Contractor shall keep a complete and proper set of books, accounts and financial records, consistent with internationally accepted accounting principles.
Часть VII Закона о жилье, глава 33: 01, содержит положение о займах на цели улучшения жилищных условий. Part VII of the Housing Act, Chapter 33: 01 provides for home improvement loans.
Указатель в письме Вашингтона содержит список имен занимавшихся воскрешением. The index in Washington's letter offers a list of names of people involved with the reanimation.
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин. It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
Содержит информацию о конфигурации номенклатур. Provides information about how to configure items.
Содержит сообщения, подтвержденные и принятые службой SMTP. Holds messages that have been acknowledged and accepted by the SMTP service.
AX 2012 R2 содержит расширенную поддержку типов налога для проводок сферы услуг AX 2012 R2 includes expanded support for tax types for service industry transactions
Этот раздел содержит информацию о создании, ведении, развертывании и просмотре отчетов по ГК. This section includes information about how to create, maintain, deploy, and view reports for General ledger.
Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь. The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy.
Этот закон содержит ряд положений, касающихся социальной интеграции и прав инвалидов в таких областях, как здравоохранение, образование, обеспечение жильем, спорт и досуг. The Act includes various provisions relating to the social integration of the rights of the disabled in areas as diverse as health, education, housing, sport and leisure.
Этот процесс не содержит никаких действий в Microsoft Dynamics AX. This process does not involve any action in Microsoft Dynamics AX.
Имя файла содержит недопустимые символы. The file name contains characters that aren't allowed.
Содержит общую информацию о функциональных возможностях. Provides general information about the functionality.
Содержит сообщения, доставляемые всем внутренним и внешним адресатам. Holds messages that are being delivered to all internal and external destinations.
При отправке исходный шаблон патента имеет один из поддерживаемых типов файлов и содержит обычный текст. When you upload the original patent template, it’s in one of the supported file types and in plain text.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.