Ejemplos del uso de "соединен" en ruso
Попробуйте следующее, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
Try these steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Попробуйте выполнить следующие действия, если ваш компьютер соединен с Интернетом и работает нормально.
Try the following steps if your computer is connected to the Internet and works as expected:
Датчик высокого уровня должен быть независимым от аварийно-предупредительного сигнализатора уровня, однако он может быть соединен с указателем уровня.
The high level sensor shall be independent of the level alarm device, but it may be connected to the level gauge.
На рисунке, приведенном в добавлении 5, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
It can be seen in the diagram in Appendix 5 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses.
Порт Копер весьма эффективно соединен с внутренними районами страны при помощи современных автомагистралей и железных дорог и включен в общеевропейский коридор № 5 ТЕС-Т.
The port of Koper is very well connected with the hinterland by modern motorway and railway line and is included into the pan-European TEN-T corridor 5.
На рисунке, приведенном в добавлении 6, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
It can be seen in the diagram in Appendix 6 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gases.
В январе 2006 года Соединенные Штаты решили, что кубинцы, которые высадились на мосту на островах Флорида-Кис, физически не находятся в Соединенных Штатах, поскольку мост не был соединен с сушей.
In January 2006, the United States held that Cubans who had landed on a bridge in the Florida Keys were not physically present in the United States because the bridge was not connected to the land.
Поэтому, я соединила подтяжками бюстгалтер и джинсы.
That's why I have suspenders that connect my bra to my jeans.
Соедините точки, чтобы создать собственный трехмерный набросок!
Connect the dots to make your doodle 3D!
Например, нельзя соединить текстовое поле с числовым.
For example, you can’t connect a text field to a number field.
В мире есть очень хорошо соединённые места.
There are parts of the world that are very, very well connected.
Я полагаю, что эта "бомба" соединена с дверьми.
I'm presuming this "bomb" is connected to the doors.
всё в их жизни соединено со всем остальным.
everything in their life is connected to everything else.
Мы соединим все секции мостами, веревками и помостами.
We'll connect the different sections with bridges, ziplines and gangplanks.
USB – соедините ваши устройства с помощью кабеля USB.
USB device: Connect your devices using a USB cable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad