Ejemplos del uso de "соединений" en ruso con traducción "connection"
Traducciones:
todos1334
compound509
connection445
join103
joint49
connecting21
junction16
formation13
linking11
interconnection11
combination9
coupling9
meeting9
mix3
bond3
bonding2
bringing together2
joining2
conjunction2
binding2
hooking up1
coalescing1
conflation1
bridging1
joinder1
marriage1
jointing1
otras traducciones106
Она требует широкополосных соединений, а не морских путей.
It requires broadband connections, rather than shipping lanes.
Это также позволяет устройствам балансировки нагрузки поддерживать значительно больше одновременных соединений.
It also allows hardware load balancing devices to support significantly more concurrent connections.
Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений.
And there's a lot of evidence that neural activity can cause your connections to change.
Эти учетные данные используются для проверки подлинности и защиты последующих соединений синхронизации.
These credentials are used to authenticate and secure later synchronization connections.
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу.
It represents changes of hundreds of millions, possibly billions of synaptic connections in your brain.
Ваш коннектом содержит в миллион раз больше соединений, чем количество букв в вашем геноме.
Your connectome contains one million times more connections than your genome has letters.
В ходе этого испытания проверяются целостность соединений элементов и батарей и внутренние электрические соединения.
This test assesses cell and battery seal integrity and internal electrical connections.
Внутренний IP-адрес сервера Exchange Server и TCP-порт для соединений с шифрованием TLS.
Internal Exchange server IP address and TCP port for always TLS encrypted connections
Наша компания применяет современную технологию защищённых соединений (SSL), используемую для гарантированного сохранения предоставленной вами информации.
RoboForex uses advanced technology for secured connections (SSL) to protect the information you share with us.
Параметры родительского контроля не применяются к телепрограммам, просматриваемым с помощью соединений HDMI IN на консоли Xbox One
Parental controls don't apply to TV watched through HDMI-in connections on Xbox One
Отгрузка премиальных соединений выросла на 15,2% г/г (по сравнению с предыдущим кварталом данный уровень остался неизменным).
Shipments of premium connections rose 15.2% YoY in 2014 and were flat QoQ in 4Q14.
Внутренний IP-адрес сервера Exchange Server и TCP-порт для незашифрованных соединений или подключений с гибким применением TLS (STARTTLS).
Internal Exchange server IP address and TCP port for unencrypted or opportunistic TLS (STARTTLS) encrypted connections
статистику о качестве и продолжительности ваших соединений с сотовыми сетями, а также подключений по технологиям GPS, Wi-Fi и Bluetooth;
Quality and length of your connections to mobile networks, GPS, Wi-Fi networks, or Bluetooth
Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений.
Your connectome is far more complex than this because your brain contains 100 billion neurons and 10,000 times as many connections.
Важное значение имеет совместный с ЭСКАТО и ЕЭК проект по наращиванию институциональных возможностей развития межрегиональных наземных и наземно-морских транспортных соединений.
The ESCAP and ECE joint project for strengthening institutional capacities for development of the interregional land and land-sea transport connections is also very important.
И в 1970-х и в 80-х годах команда ученых нанесла на карту все 7 000 соединений между этими нейронами.
And in the 1970s and '80s, a team of scientists mapped all 7,000 connections between the neurons.
детали оборудования размещались таким образом, чтобы они не могли быть повреждены при относительном расширении или смещении соединений между корпусом и каркасом.
the items of equipment are fixed in such a way that they cannot be damaged if the connections between body and frame allow relative expansion or movement.
В то же время эти центры способствуют беспрепятственному обмену информацией, давая возможность европейским потребителям извлекать максимальную пользу от услуг и соединений Интернета.
At the same time, they facilitate the smooth exchange of content, enabling European consumers to make the most of their Internet connections.
Улучшена производительность благодаря решению проблемы, которая была впервые обозначена в записи KB3213986 и проявляется в компоненте "Группа соединений" Microsoft Application Virtualization (App-V).
Improved performance by addressing an issue that was introduced in KB3213986 in Connection Group feature of Microsoft Application Virtualization (App-V).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad