Ejemplos del uso de "соединительную" en ruso
Но больше всего впечатляет то, как он высвечивает соединительную мощь Силы, которая в фильме показана не как некая сентиментальная религия, а как трансцендентальная форма общения и понимания.
But what’s most impressive is the way it illuminates the connective power of the Force, which is depicted here not as some hokey religion, but as a transcendent form of communication and understanding.
Твой хвост пропал, а соединительный стержень погнут.
Your tail is gone, and the connecting rod is a mess.
Большая часть проектов строительства хранилищ, мощностей СПГ и соединительных трубопроводов в регионе застопорилась, а рынок почти полностью закрыт, так как по спотовым ценам в регионе продают всего пять процентов газа.
Most storage, LNG, and interconnection projects in the region have stalled, while the market remains almost fully closed as just 5 percent of the gas in the region is traded on spot-basis.
" Рис. 2: Соединительный участок заправочного блока тарельчатого типа "
" Figure 2: connecting area of the Dish filling unit "
Соединительные ткани отделились от подкожного жира.
Connective tissues separated from the Subcutaneous fat.
Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных.
A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity.
Опора диафрагмы с жиром и соединительной тканью удаляются.
Pillar of the diaphragm with fat and connective tissue removed.
" Рис. 1: Соединительный участок заправочного блока байонетного типа " Рис.
" Figure 1: connecting area of the Bayonet filling unit "
Надколенник, суставная капсула и окружающая их соединительная ткань удаляются.
The patella, joint capsule and surrounding connective tissue are removed.
Предохранительные устройства и соединительные трубопроводы системы охлаждения … (далее без изменений).
The security devices and the connecting lines from the refrigeration system … (remainder unchanged).
Надколенник, составная капсула и окружающая их соединительная ткань удаляются.
The patella, joint capsule and surrounding connective tissue are removed.
Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить.
Piston rods, connecting rods, brake cylinders, buffer beams, all of it gotta come off.
Я имею в виду, что это соединительная ткань человеческого суперорганизма в действии.
I mean, this is the connective tissue of the human superorganism in action.
Нам срочно нужно починить соединительный стержень и убираться отсюда, иначе мы покойники.
We've really got to fix this connecting rod and get out of here, or we are dead men.
Как соединительные ткани в форме куполов, профиль лица искусства, лицо отверженное, благословляю.
Dome-shaped, connective tissue the side profile Art, the face of denial, bless her.
Соединительные сухожилия в ногах очень тонкие, в морской воде они растворяются и как следствие - отрываются.
The tendons connecting the foot to the leg are thin, so they dissolve and break away in the seawater.
Трахея состоит из ряда хрящевидных колец, мускульной и соединительной тканей и слизистой оболочки.
The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Смотрите, молния, которая попала в Беззубика, ударила сюда, в соединительный рычаг, а он из металла.
You see, this is where the lightning struck Toothless, on this connecting rod - this metal connecting rod.
Трахея состоит из ряда хрящевых колец, мышечной и соединительной ткани и слизистой оболочки.
The trachea comprises a number of cartilaginous rings, muscular and connective tissue and a mucous membrane.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad