Ejemplos del uso de "соединяются" en ruso con traducción "couple"

<>
Худший сценарий – восстановление, по всей видимости, будет анемичным и медленным: значительно ниже возможного уровня несколько лет, а то и хуже; бремя задолженностей, а также использование заёмного капитала для увеличения прибылей в частном секторе соединяются с увеличивающимся государственным долгом, что приведет к ограничению способности населения, финансовых компаний и корпораций давать взаймы, брать взаймы, тратить, потреблять и инвестировать. Worse, the recovery is likely to be anemic and sub-par – well below potential for a couple of years, if not longer – as the burden of debts and leverage of the private sector combine with rising public sector debts to limit the ability of households, financial firms, and corporations to lend, borrow, spend, consume, and invest.
Пусть разум соединится с сердцем, и люди всего мира возьмутся за руки! So the human brain, coupled with the human heart, and we join hands around the world.
Магнит соединяется с полюсным наконечником или вторым магнитом, установленным на верхней крышке, описанной в разделе 22.1 (е). The magnet couples with a pole piece or a second magnet fitted to the top cap described in Section 22.1 (e) above.
Вместе с тем атмосферный перенос веществ, соединенных с твердыми частицами, перенос частиц в отложениях океанскими течениями, равно как и биотический перенос, могут со своей стороны способствовать перемещению хлордекона в окружающей среде на большие расстояния. However, atmospheric transport of particle-bound substances and transport of sediment particles in ocean currents, as well as biotic transport, could also contribute to long-range environmental transport of Chlordecone Coupled atmosphere-ocean transport also seems quite possible.
Хотя данные мониторинга по районам, удаленным от источников, отсутствуют, соответствующие физические и химические свойства, а также результаты моделирования позволяют предположить, что хлордекон может переноситься на большие расстояния в соединении с твердыми частицами в воздухе и в воде, а также, возможно, путем комбинированного переноса в этих двух средах. While there is no monitoring data from areas remote from sources, the physical and chemical properties, as well as the modelling results, suggest that Chlordecone can be transported long distances bound to particles in air and water, and possibly through coupled transport between these two compartments.
Хотя данные мониторинга по районам, удаленным от источников, отсутствуют, физико-химические свойства, а также результаты моделирования говорят в пользу того, что хлордекон может переноситься на большие расстояния в соединении с твердыми частицами в воздухе и в воде, а также, возможно, путем комбинированного переноса в этих двух средах. While there is no monitoring data from areas remote from sources, the physical and chemical properties, as well as the modelling results, suggest that chlordecone can be transported long distances bound to particles in air and water, and possibly through coupled transport between these two compartments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.