Ejemplos del uso de "соединяют" en ruso con traducción "connect"
Traducciones:
todos561
connect200
link125
unite63
join56
bridge17
piece10
mix10
interconnect9
fuse8
splice8
bond7
couple5
pair4
joint4
reconnect3
bring together3
aggregate3
marry3
compound3
lock on2
draw together2
put together2
amalgamate1
hook up1
anastomose1
band1
knit1
otras traducciones9
Пунктирные линии соединяют четыре значка пользователей под полями.
Dotted lines connect to four user icons below the boxes.
конструкции боковой стенки, конструкции крыши, конструкции пола, которые соединяют несколько секций,
side-wall structure, roof structure, floor structure, which connect several bays,
Потому что технологии Интернета и связи соединяют их по всему миру.
Because the Internet and connection technologies are connecting them across the world.
Связи задачи обслуживания, которые соединяют задачи обслуживания с конкретным соглашением, будут следующими.
The service task relations that connect the service tasks to the specific agreement are as follows:
Они соединяют все человечество, несмотря на политику личности. И это хорошие новости.
They connect all humanity, regardless of identity politics, and that is the good news.
В настоящее время существуют три эксплуатационных железнодорожных коридора, которые физически соединяют Китай и Европу.
There are currently three operational rail corridors that physically connect China and Europe.
Соединяют ли они нас с экосистемами, например, с реками и позволяют ли их возобновлять?
Do they connect us back to the ecosystems around us by, for example, connecting us to rivers and allowing for restoration?
Сегодня парадокс заключается в том, что мультимедийные технологии соединяют нас с множеством людей из множества разных мест.
The paradox today is that new media technologies connect us to more people in more places.
Я чувствую, что внутри меня находится большое количество идей, и именно такие беседы и опыт соединяют эти идеи, и они инстинктивно выходят наружу.
I feel like I have all these ideas existing embedded inside of me, and it's these conversations and these experiences that connect these ideas, and they kind of instinctively come out.
В целях обеспечения достаточно безопасных условий для работы своих мобильных групп в районах, охватываемых ее мандатом, Миссия планирует и впредь осуществлять ремонт и улучшать состояние дорог и мостов, которые соединяют различные маршруты следования патрулей.
In order to ensure reasonable safety of mobile operations in the areas covered by its mandate, the Mission plans to continue the repair and upgrading of roads and bridges which connect various patrol routes.
Низкоуровневое телепатическое поле соединяющее их.
There's a low-level telepathic field connecting them.
Он построил железную дорогу, соединяющую церкви.
He built private railway lines connecting church to church.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad