Ejemplos del uso de "созван" en ruso con traducción "call"
Спустя некоторое время, а именно 29 августа 1990 года, был вновь созван национальный парламент заявителя, и он принял закон, согласно которому по петиции в высокий суд предусматривалось назначение ревизора для определения того, сможет ли корпорация продолжать свою деятельность.
Shortly thereafter, on 29 August 1990, the claimant's national parliament was recalled and it passed legislation that called, on petition to the high court, for the appointment of an examiner to determine if the corporation could continue as a going concern.
То, что саммит ближневосточной "оси зла" (при участии Ирана, "Хезболла", Сирии и "Хамас") в Дамаске был созван вскоре после призыва президента Джорджа Буша к созыву конференции "умеренных" для способствования мирному урегулированию израильско-палестинского конфликта, еще раз демонстрирует сложность проблем региона.
That a summit in Damascus of the Middle East’s “axis of evil” – Iran, Hezbollah, Syria, and Hamas – was convened immediately following President George W. Bush’s call for a conference of “moderates” to promote an Israeli-Palestinian peace demonstrates once again how intertwined the region’s problems are.
Глава Правительства созвал в Карачи пресс-конференцию.
That the Chief Minister has called a press conference in Karachi.
Грейс созвала последнее общее собрание в Мандерлее.
Grace had called a final meeting for everybody at Manderlay.
Тогда собери голоса партнеров и созови собрание.
Then marshal the equity partner votes, and call a meeting.
Ну совет родителей созвал срочное собрание сегодня вечером.
Well, the parents' council called an emergency meeting tonight.
Они не созвали городское собрание, чтобы это обсудить?
Did they not call a town meeting to discuss this?
Я созову собрание завтра ночью, в похоронном агентстве.
I'll call a meeting tomorrow night at the funeral parlour.
Только лорд Винтерфелла может созвать знаменосцев и собрать армию.
Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army.
Я могла бы созвать экстренное собрание Совета прямо сейчас.
I could call an emergency meeting of the Council right now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad