Ejemplos del uso de "созданного" en ruso con traducción "create"

<>
id: уникальный номер каждого созданного лида. id: A unique ID number for each lead created
Блокировка шаблона, созданного с помощью Надстройки Office. Lock a template that is created by using the Office Add-ins.
Уникальный код ваучера, созданного для проводки работы. The unique ID for a voucher created for a work transaction.
Контейнер — упаковка контейнера, созданного в процессе контейнеризации. Container - Pack a container that was already created by the containerization process.
Для удаления соавтора из созданного вами общего альбома: To remove contributors from a shared album you've created:
В окне созданного документа формы откройте вкладку Файл. In the form document you've created, click the File tab.
Просмотр и изменение статуса созданного пакетного задания [AX 2012] View or change the status of a batch job that you created [AX 2012]
Когда прекращается показ рекламного объявления, созданного с моей Страницы? When does the ad I created from my Page stop running?
Как прекратить показ рекламного объявления, созданного с моей Страницы? How do I stop running the ad I created from my Page?
Например, формировать заказы можно непосредственно из созданного договора покупки. For example, after you create a purchase agreement, you can order directly from it.
Лист создается из шаблона, созданного для включения строк бюджетного плана. The worksheet is created from a template that was designed to include the budget plan lines.
В диалоговом окне Сохранить запрос введите имя для созданного фильтра. In the Save inquiry dialog box, type a name for the filter that you created.
Теперь добавьте ограничения контента или приложений для созданного гостевого кода. Now, add any content or app restrictions for the guest key you created.
Для аргумента «book» используется ID объекта, созданного с помощью API Object: For the book argument, it uses the ID of an object you created with the Object API:
В диалоговом окне Загрузить файл перейдите к местоположению созданного файла CMR. In the Upload file dialog box, browse to the location of the CMR file that you created.
В правой панели откройте свойства только что созданного соглашения о подключении. In the right pane, open the properties of the connection agreement that was just created.
Но, в отличие от впечатления, созданного СМИ, японская экономика далека от агонии. But, contrary to the impression created by media reports, the Japanese economy is far from moribund.
В этой форме можно просмотреть записи для каждого созданного электронного налогового документа. You can use this form to view the entries for each electronic tax document that is created.
Служба транспорта отправляет сообщение в Интернет с помощью созданного вами соединителя отправки. The Transport service uses the Send connector you created to send the message to the Internet.
Чтобы проверить выравнивание созданного текста с установленными позициями табуляции, нажмите клавишу TAB. To confirm the alignment for text you created with the tab stops you set, press Tab.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.