Ejemplos del uso de "создатели" en ruso con traducción "maker"
Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы.
Makers today, to some degree, are out on the edge.
Так создатели находят технологии везде, где только можно.
So makers harvest technology from all the places around us.
Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы - создатели.
Of all things Americans are, we are makers.
Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
How many people here would say you're a maker, if you raise your hand?
Создатели - это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают.
So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do.
Создатели - это источник инноваций, и я думаю, что это похоже на рождение индустрии персональных компьютеров.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry.
Неплохо! Но при этом среди вас есть и такие, которые просто не признаются себе, что они создатели.
That's a pretty good - but there's some of you out there that won't admit that you're makers.
Достаточно будет сказать, что создатели фильма не должны подвергаться никакому «позору» и вправе, если им будет угодно, сохранить анонимность.
But suffice it to say that the makers of the film should not be “shamed” and should, if they so desire, be able to remain perfectly anonymous.
Создатели фильмов интуитивно понимают то, что связано со зрительным восприятием и вниманием, а ученые пытаются понять эти вещи на уровне механики, отметил Смит.
While film makers intuitively understand things about visual perception and attention, scientists are trying to understand these things at a more mechanistic level, Smith said.
У меня есть очень простая идея, о которой я собираюсь твердить вам снова и снова, пока вы мне не поверите: о том, что все мы - создатели.
I'm going to have a pretty simple idea that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it, and that is all of us are makers.
Хотя он не сказал, как конкретно нужно поступать с «разжигателями ненависти», и какого конкретно наказания, на его взгляд, заслуживают создатели фильма, это в принципе и не важно.
It’s true that he didn’t specify what exactly should happen to people who engage in such “incitements to hatred,” he didn’t give any indication as what specific punishment he thought the film’s makers should face, but that’s a question that’s largely irrelevant.
На конференции TED@MotorCity издатель журнала MAKE Дейл Дакерти утверждает, что все мы в душе создатели, и показывает разные интересные вещи, с которыми можно поэкспериментировать - такие, как контроллеры Arduino, доступные 3D-принтеры и даже самодельные спутники.
At TED@MotorCity, MAKE magazine publisher Dale Dougherty says we're all makers at heart, and shows cool new tools to tinker with, like Arduinos, affordable 3D printers, even DIY satellites.
Эта новая система контроля движения камеры под названием «Дайкстрафлекс» (Dykstraflex) позволяла точно повторять движение съёмочной камеры, благодаря чему миниатюры выглядели правдоподобно, и создатели спецэффектов могли делать композитные кадры, совмещая несколько изображений — что крайне важно для создания реалистичных космических сражений.
The “Dykstraflex” shot precise, repeatable sequences that helped make miniatures look real and allowed effects makers to composite multiple shots — critical for creating convincing space battles.
И если я все еще не убедил вас, что вы - создатели, я надеюсь, что хотя бы смог убедить вас, что наше следующее поколение должно быть создателями, что детям это особенно интересно, вот эта способность управлять физическим миром, использовать такие вещи, как микроконтроллеры и строить роботов.
Well, if I haven't convinced you that you're a maker, I hope I could convince you that our next generation should be makers, that kids are particularly interested in this, in this ability to control the physical world and be able to use things like micro-controllers and build robots.
Нолан, превосходный создатель образов, видит красоту.
Nolan, the consummate image maker, sees beauty.
День восхваления Создателя, приносящего нам радость.
A day when the Maker's benediction brings great joy and.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad