Beispiele für die Verwendung von "создатель часов" im Russischen

<>
Я думаю, что создатель часов был влюблён. The artisan who made this clock probably Had an unrequited love.
Создатель Coming Out Simulator выпустит игру о современной журналистике The inventor of Coming Out Simulator will release a game about modern journalism
Каждое утро я выхожу из дому до восьми часов. I leave home before eight o'clock every morning.
Перез Хилтон - создатель одноименного сайта-таблоида, принес извинения актрисе Дженнифер Лоуренс и ее коллегам по цеху за публикацию их откровенных снимков, пишет The Independent. Perez Hilton, the founder of the eponymous tabloid site, offered an apology to the actress, Jennifer Lawrence, and to her fellow colleagues, for the publication of their explicit shots, The Independent writes.
Внезапно я заметил, что моих часов нет. I suddenly missed my watch.
Как создатель культовой игры The Sims представляет себе жизнь на Красной планете. The creator of The Sims imagines us on the Red Planet.
Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов. It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Некоторые настроения – вроде тех, руководствуясь которыми люди считают, что создатель «Кэнди Краш» (Candy Crush – онлайн-игра в виде головоломки, в которой используются леденцы – прим. перев.) стоит миллиарды долларов – переменчивы. Some sentiments are fickle, like the ones that help people determine that the maker of Candy Crush is worth billions of dollars.
Мы должны начать до пяти часов. We must begin before five.
Однако создатель Koobface Антон Коротченко продолжает скрываться. But Koobface creators like Anton Korotchenko are in hiding.
Полёт из Цюриха в Бостон занимает восемь часов, а обратно - только шесть. It takes eight hours to fly from Zurich to Boston, but only six for the return trip.
«По каким-то причинам д-р Левандовски отказывается сообщить, кого именно он просил разместить ссылку», - пишет Энтони Уоттс (Anthony Watts), создатель популярного антиклиматологического блога Watts Up With That? “[F]or some reason, Dr. Lewandowsky refuses to divulge which skeptical blogs he contacted,” wrote Anthony Watts, who blogs on the popular climate skepticism website Watts Up With That?
Следующий поезд «Синкансэн» отходит ровно в девять часов. The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
Собирать коллекцию начал в 1926 году Николай Вавилов - создатель современного банка семян. Эта коллекция имеет жизненно важное значение, поскольку ученые стремятся вывести новые сорта, приспособленные к изменениям климата и способные сопротивляться разрастающимся болезням, вредителям и засухе. First assembled in 1926 by Nikolai Vavilov, the inventor of the modern seed bank, this collection will be vital as scientists race to breed new varieties to adapt to climate change and that resist the rising tide of disease, pests and drought.
Обычно я встаю в восемь часов. I usually get up at eight o'clock.
В 1886 году, когда в Нью-Йорке была установлена статуя Свободы в честь дружбы между Францией и Америкой, укрепившейся за время Американской революции, многие не знали, что создатель этой статуи подарил два ее варианта Франции. In 1886, when the Statue of Liberty was dedicated in New York City to commemorate the French-American friendship, which was forged during the American Revolution, many people didn’t know that the artist gave France two smaller versions.
Уже одиннадцать часов. It is already eleven.
Это означает, что создатель произведения имеет исключительное право распоряжаться им по своему усмотрению. The owner has the exclusive right to use the work in certain, specific ways.
Уже девять часов. It is already nine o'clock.
Например, если название приложения локализовано для США, Канады и Франции и создатель рекламы проживает на территории США, то предварительный просмотр будет настроен для жителей США, даже если таргетинг настроен на другую страну. Thus, for example, if the app has localized titles in USA, Canada and France, and if the person creating the ad is based in the US, the ad preview will only show the US version of the app name even if they are targeting another country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.