Ejemplos del uso de "сойдет" en ruso
Между тем, массивный станок громко протестовал и трясся подобно поезду, который вот-вот сойдет с рельсов.
Meanwhile, the massive machine protested loudly, shaking like a train about to derail.
Разве не больше смысла в том, чтобы беспокоиться о том, что конфликт или глобальное потепление могут привести к катастрофе, из-за которой общество «сойдет с рельсов» на столетия, а возможно и на больший срок?
Wouldn’t it make more sense to worry whether conflict or global warming might produce a catastrophe that derails society for centuries or more?
Всякий треп, который сойдет в теплой компании за кружкой пива.
Anything you can sit around and chant over a beer bong.
Ты работаешь со мной всю зиму, пока снег не сойдет.
You work with me through the winter till the snow melts.
Это сойдет, пока я не сделаю себе бритву из куриных костей.
This will have to do till I can fashion a shive out of a chicken bone.
Не раньше, чем Эми сойдет с ума, но он перерастет это.
Not before Amy loses her mind, but he'll get there.
Я знаю, что это не бранч в Сохо Хаус, но сойдет.
I know it's not brunch at the Soho House, but it's gonna have to do.
Мы совершаем ужасающие преступления, и улыбаемся от предчувствия, что это сойдет нам с рук.
We commit terrible crimes, and we smile at the delight in getting away with it.
С незапамятных времён дети думают, что им все сойдет с рук, и наши не исключение.
Since the dawn of time, kids have been trying to get away with stuff, and ours is no exception.
Наиболее вероятно, что этот обман успешно сойдет с рук авторитарным государствам с низким уровнем гласности.
The successful cheaters would most likely be authoritarian states with little transparency.
И что, раз он чаи гоняет с вашим боссом, то убийство сойдет ему с рук?
So because he has a standing tee time with your boss, he gets away with murder?
Как только он сойдет с взрывателя, я смогу обойти защиту в этой штуковине и обезвредить ее.
As soon as he's off the plunger, I can find the back door to this thing and defuse the mine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad