Ejemplos del uso de "сойдёт" en ruso
Я клинический психолог, но "психиатр" тоже сойдёт.
I'm a clinical psychologist, but "shrink" works, too.
Поработаешь со мной зиму, пока не сойдёт снег.
You work with me through the winter till the snow melts.
Скорее уж чудо на Хануку, но ладно, и так сойдёт.
I might argue a Hanukkah miracle, but I'll take it.
Я просто - знаете, мне кажется, что доска неплохая, и плазма тоже сойдёт.
I just - you know, I think that board is fine, I think a plasma screen would be okay.
Вообще-то я очень хочу дом на Лонг-Айленде, но сойдёт и кексик.
I mean, I really want a house in the Hamptons, but I'll take a cupcake.
Я мечтаю, что мои пальцы опять вырастут и опухоль сойдёт с моего лица.
I dream my fingers have grown back and the swelling on my face has subsided.
Возникает вопрос: что вообще привело их к мысли, что это сойдёт им с рук?
And this brings up the question, what made them think they could get away with something like that?
И можно ли создать наихудшее из возможных выступлений, которое всё же сойдёт вам с рук?
And also, could you create the worst possible TEDTalk that they would still let you get away with?
Ты считаешь, что можешь вести себя, как полный засранец, и тебе всё сойдёт с рук, верно?
You genuinely think you can behave like a complete wanker and get away with it, don't you?
Судно "Зазу", снизьте скорость до 5 узлов и приготовьтесь покинуть судно, когда на него сойдёт моя команда.
Motor vessel Zazu, slow to 5 knots on a down swell and prepare leave for my boarding team to embark.
Может, в этот раз ваша выходка сойдёт вам с рук, но вы обманщица, и скоро об этом узнают все.
You may get away with this farce this time, but you're a fraud, and it's gonna come out soon enough.
И ни один республиканец не уверен в том, что партии всё это сойдёт с рук, столь же сильно, как Трамп.
And no Republican believes the party can get away with it more firmly than Trump does.
Немного подзаработаем за зиму, а когда сойдёт снег, я лично отвезу тебя в Гринвиль, и мы узнаем, куда отправили твою жену.
So we make some money this winter, and when the snow melts, I'll take you to Greenville myself and we'll find where they sent your wife.
И он весь из себя такой самец: когда он берёт трубку, надеюсь, мне это сойдёт с рук, я слышал, здесь такое говорят - он берёт трубку: "Да, мать твою".
And on kind of the manly-male front, he answers the phone - I can say this I guess because you've done it here - he answers the phone, "Yo, motherfucker."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad