Ejemplos del uso de "сократом" en ruso
Traducciones:
todos32
socrates32
Лучше быть недовольным Сократом чем довольной свиньёй.
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
Но Сократ, будучи Сократом, превращает объяснение Евтифрона в серьезную дискуссию о природе самого благочестия.
But Socrates, being Socrates, turns Euthyphro’s explanation into a larger discussion about the nature of piety itself.
Это подобно "умельцам", описанным Сократом, которые "на основании их технического уровня, утверждали, что владеют совершенным пониманием каждого другого субъекта, вне зависимости от его важности".
Like the "skilled craftsmen" described by Socrates, "on the strength of their technical proficiency, they claimed a perfect understanding of every other subject, however important."
Сократ умер в тюрьме, не поступившись своей философией.
Socrates died in prison, his philosophy intact.
Начиная с Сократа, этот вопрос ставил в тупик философов.
From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers.
Сократ, достаточно мудрый, чтобы знать, что он ничего не знает.
Socrates, a man wise enough to know that he knows nothing.
Сократа обвинили в атеизме, потому что он не верил в Зевса.
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
Здесь и Эпикур, и Сократ - капитан, забивший, возможно, самый важный гол в своей карьере.
And Epicurus is there, and Socrates, the captain, who scored what was probably the most important goal of his career.
Но Сократ, будучи Сократом, превращает объяснение Евтифрона в серьезную дискуссию о природе самого благочестия.
But Socrates, being Socrates, turns Euthyphro’s explanation into a larger discussion about the nature of piety itself.
Это философия, ставящая под сомнение суть и причины нашей веры, то, что Сократ называл "исследованная жизнь".
It is the project of questioning what we believe and why we believe it - what Socrates called "the examined life."
Мало того, он стал нам читать классический вздор о смерти Сократа или Платона, я уж не помню.
Then he had the treat to read us some classical about the whole death of Plato or Socrates, or someting whatnot.
Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
The basic thrust of Confucianism has changed little since Confucius's disciples recorded his aphorisms a generation before Socrates.
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного философа Древней Греции, Сократа!
So please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas the most bodacious philosophizer in ancient Greece Socrates!
В "Апологии" Платона, Сократ выступает за рассматриваемую жизнь - привычку строгого самоанализа и задавания трудных, инославных, и, возможно, обидных вопросов.
In Plato's Apology, Socrates advocates for the examined life – the habit of rigorous self-reflection and posing hard, heterodox, and possibly upsetting questions.
В "Протагоре ", в одном из диалогов Платона, Сократ говорит, что никто не выбирает что-либо, если знает, что это плохо.
In the Protagoras, one of Plato's dialogues, Socrates says that no one chooses what they know to be bad.
Сократ убежден, что Евтифрон не преследовал бы по суду своего собственного отца, не будучи абсолютно уверенным, что это – благочестивое деяние.
Socrates is convinced that Euthyphro would not prosecute his own father without being absolutely certain that it is the pious thing to do.
И все же, по мнению Сократа, у Евтифрона не может быть такой уверенности, если он не знает наверняка, что такое благочестие.
And yet, to Socrates’s mind, Euthyphro can have no such certainty unless he knows for sure what piety is.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad