Ejemplos del uso de "сокращений" en ruso con traducción "reducing"
Traducciones:
todos6516
reduction3688
reducing1089
cut607
decrease346
cutting152
contraction120
downsizing70
abbreviation68
cutback54
shrinking48
falling44
retrenchment39
cancellation39
shortening28
curtailing16
slashing12
dismissal12
cutoff8
cut in8
shrinkage7
trimming7
curtailment6
job cut5
pruning4
cut-off3
short-cut2
shorthand2
scaling down2
retrenching1
abridgement1
rundown1
abbreviating1
truncating1
cut back1
otras traducciones24
сокращение программ администрирования в организации;
Reducing the administrative programs in your organization
Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
Facilitating communications and reducing the information gap
Первый документ назывался «Сокращение масштабов неравенства: гендерная перспектива».
The first document was entitled “Reducing disparities: a gender perspective”.
Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей.
We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage.
Ответственность за сокращение безработицы и бедности несут не только правительства.
Reducing unemployment and poverty are not the responsibility of governments alone.
Конечно, Европа добилась определенных успехов в сокращении выбросов двуокиси углерода.
To be sure, Europe has made some progress towards reducing its carbon-dioxide emissions.
Те, кто действительно заинтересованы в сокращении бедности, должны обвинять виновных:
Those who really care about reducing poverty should place blame where it belongs:
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
What technology can we really apply to reducing global poverty?
Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays.
Значительное сокращение безработицы среди молодежи – одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки».
Significantly reducing youth unemployment is one of the G-20’s most important commitments.
Сокращение числа действий — один из наиболее эффективных способов увеличить коэффициент конверсии.
Reducing unnecessary steps is one of the most effective ways to improve your conversion rate.
Если это так, то сокращение социальных пособий иммигрантам будет неадекватной реакцией.
If that is the case, reducing immigrants’ welfare benefits will be inadequate.
Кроме того, важное значение играет сокращение механизмов финансирования органов местного самоуправления.
Furthermore, reducing local-government financing vehicles’ exposures is essential.
Развитие имеет ключевое значение для сокращения мирового объема предложения запрещенных наркотиков.
Development is essential for reducing the world's supply of illicit drugs.
Помимо моральных аргументов в пользу сокращения неравенства существуют также и экономические.
Besides the moral argument for reducing inequality, there is also an economic argument.
Есть хороший повод для оптимизма в том, что касается сокращения неравенства.
There is good reason for optimism about progress on reducing inequity.
Сокращение уличной преступности часто происходит за счет неосуществления полицейскими регистрации некоторых преступлений.
Reducing street crime encouraged the police to stop registering certain offenses altogether.
сокращение неравенств, которые существуют между мужчинами и женщинами, вопрос не только правосудия;
reducing the inequalities that exist between men and women is not only a matter of justice;
Развивающиеся и развитые страны схожим образом должны вкладывать инвестиции в сокращение эмиссии.
Developing and developed nations alike must invest in reducing emissions.
Частично успех страны в сокращении бедности отражает создание большого количества рабочих мест.
Part of the country's success in reducing poverty reflects strong job creation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad