Ejemplos del uso de "сом" en ruso
Национальная валюта и единица измерения: сом (в тысячах)
National currency and unit of measure: thousands of som
Меконгский гигантский сом весит более 200 килограммов.
Mekong giant catfish, weighs over 600 pounds.
Средняя заработная плата — 1687 сом (коэффициент замещения — 32 %).
The average wage is 1,687 som (substitution ratio — 32 per cent).
Г-жа Нго Сом (Камерун) говорит, что в докладе действительно содержится мало статистических данных, однако, прежде всего этот доклад является всего лишь первоначальным.
Ms. Ngo Som (Cameroon) said that while it was true that the report did not contain much statistical data, it was, after all, only an initial report.
Жюльен Нго Сом (Камерун) является старшим научным сотрудником, в настоящее время занимает должность директора отдела научной информации и технического развития в министерстве научно-технических исследований Камеруна.
Julienne Ngo Som (Cameroon) is a Chief Research Officer and currently occupies the post of Director of Scientific Information and Technological Development at the Ministry of Scientific and Technical Research in Cameroon.
Указом Президента Кыргызской Республики № 41 от 28 января 2003 года «О повышении надбавок к пенсиям», с 1 января 2003 года увеличены размеры надбавок на 300 сом.
The 28 January 2003 presidential decree No. 41 on increasing pension increments increased the size of the increments by 300 som, retroactive to 1 January 2003.
У нас сегодня сом, зелень и я испекла лепешку.
We got catfish, collard greens and I baked a hoecake.
Г-жа Нго Сом (Камерун), представляя первоначальный доклад Камеруна, говорит, что Камерун ратифицировал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в 1994 году без оговорок.
Ms. Ngo Som (Cameroon), introducing the initial report of Cameroon, said that Cameroon had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1994, without reservation.
Г-жа Нго Сом (Камерун) (говорит по-английски): Я хотела бы выразить признательность Председателю за предоставленную моей делегации возможность выступить с заявлением в ходе этой крайне важной специальной сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, посвященной вопросу «Женщины в 2000 году: равенство между мужчинами и женщинами, развитие и мир в ХХI веке».
Mrs. Ngo Som (Cameroon): I would like to thank the President for giving my delegation the opportunity to make a statement during this very important special session of the United Nations General Assembly on the theme “Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century”.
"Он болтал ногами в ручье, и сом откусил ему пальцы".
He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off.
Г-жа Нго Сом (Камерун), отвечая на вопросы и замечания, высказанные Комитетом в связи с первоначальным докладом Камеруна, говорит, что в стране разрабатывается направленная на улучшение положения женщин секторальная стратегия, призванная изменить традиционные взгляды на полигамию, насильственные браки и калечащие операции на женских половых органах, а также обеспечить включение гендерной перспективы в процесс развития.
Ms. Ngo Som (Cameroon), responding to questions and concerns raised by the Committee in connection with the initial report of Cameroon, said that a sectoral strategy for the advancement of women was being developed to change traditional attitudes concerning polygamy, forced marriages and genital mutilation and to integrate the gender perspective into development.
Знаешь, всегда можно узнать, где побывал сом, просто вспоров ему брюхо.
You know, you can tell where a catfish has been just by cutting open its guts.
Ты хочешь заказать рыбу - такую как треска, пикша палтус, скумбрия, сом, криль.
Would you like to order fish - such as cod, sole, haddock halibut, mackerel, catfish, krill.
В заключение доклад рекомендует женщинам, которые могут забеременеть, беременным женщинам, кормящим матерям и детям не употреблять в пищу некоторые виды рыб (акула, рыба-меч королевская макрель) ввиду высокой концентрации в них MeHg и есть 2 раза в неделю блюда из рыбы и морепродуктов, не содержащих в больших количествах MeHg (например, креветки, консервированный малый тунец, лосось, сайда и сом).
Finally, the statement advised women who may become pregnant, pregnant women, nursing mothers, and young children to avoid some types of fish (i.e., shark, swordfish and king mackerel) due to high MeHg levels and to eat up to 2 meals each week of fish or shellfish that are low in MeHg (e.g., shrimp, canned light tuna, salmon, pollock, and catfish).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad