Ejemplos del uso de "сомнений" en ruso

<>
Актуальность проблемы не вызывает сомнений. The urgency of the problem cannot be doubted.
Хелен, без сомнений, отвергнет предложение Helen will undoubtedly refuse his offer
Без сомнений обращайтесь к нам feel free to contact us
Никаких сомнений, что левая кажется длиннее. Can anybody see anything but the left one being longer?
Конечно, никаких сомнений, что это он. Of course, sure as amen at church.
Без сомнений, у него толпы обожателей. Well, he certainly has a lot of admirers.
Нет сомнений, что это породило разочарования. This has obviously caused frustrations.
В Китае экономический спад не вызывает сомнений. In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
Нет сомнений, что лучшее ждет нас впереди. The best is doubtless still to come.
Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями. To be sure, we will encounter huge obstacles.
Таким образом, эффективность области событий не вызывает сомнений! The effectiveness of event areas cannot be disputed!
В случае возникновения сомнений выберите Стерео без сжатия. If you're not sure, select Stereo uncompressed.
Практически нет сомнений в том, что Макрон прав. Macron is almost certainly right.
Нет сомнений в том, что критически важны долгосрочные решения. Make no mistake: long-term solutions are absolutely critical.
Но нет сомнений, что они успели активировать политику страха. But they are definitely stirring up the politics of fear.
И некоторые из фактов, подтверждающих это не вызывают сомнений. Some of the reasons for this are not really very controversial.
На данный момент рецессия в еврозоне не вызывает сомнений. At this point, a eurozone recession is certain.
Практически нет сомнений, что Америка тоже всё это преодолеет. America, too, will almost certainly overcome.
Нет сомнений в том, что после реструктуризации Греции последует заражение. It is certainly the case that contagion will rage after any Greek restructuring.
Эмоциональная привлекательность налога на все финансовые операции не вызывает сомнений. The emotional appeal of a tax on all financial transactions is undeniable.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.